#\r
msgid ""\r
msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: GPSBabelGUI 0.2.2\n"\r
+"Project-Id-Version: GPSBabelGUI-2\n"\r
"POT-Creation-Date: 2005-08-12 14:50\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2006-04-26 12:47+0100\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 20:12+0100\n"\r
"Last-Translator: Olaf Klein <o.b.klein@gpsbabel.org>\n"\r
"Language-Team: <o.b.klein@gpsbabel.org>\n"\r
"MIME-Version: 1.0\n"\r
\r
#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbCopyRight..Caption\r
#: about.dfm:114\r
-msgid "Copyright (C) 2005 Olaf Klein (o.b.klein@gpsbabel.org)"\r
-msgstr "Copyright (C) 2005 Olaf Klein (o.b.klein@gpsbabel.org)"\r
+msgid "Copyright (C) 2005,2006 Olaf Klein (o.b.klein@gpsbabel.org)"\r
+msgstr ""\r
\r
#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbMoreInfo..Caption\r
#: about.dfm:121\r
\r
#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stDescription..Caption\r
#: about.dfm:149\r
-msgid "The frontend for gpsbabel command line program"\r
+msgid "The frontend for GPSBabel command line program"\r
msgstr "Das Windows-Fontend für \"gpsbabel.exe\""\r
\r
#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stLicense..Caption\r
#. frmFilter..gbTracks..Caption\r
#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Caption\r
#: filter.dfm:31\r
-#: main.dfm:589\r
+#: main.dfm:581\r
msgid "&Tracks"\r
msgstr "&Tracks"\r
\r
#. frmFilter..gbTracks..lbTimePlusMinus..Caption\r
#: filter.dfm:39\r
+#: about.pas:87\r
+#: about.pas:88\r
+#: about.pas:89\r
msgid "by"\r
-msgstr "um"\r
+msgstr "von"\r
\r
#. frmFilter..gbTracks..lbTimeDays..Caption\r
#: filter.dfm:46\r
msgid "TZ"\r
msgstr "\"TZ\""\r
\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackFixes..Hint\r
+#: filter.dfm:306\r
+msgid "Synthesize GPS fixes (PPS, DGPS, 3D, 2D)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackFixes..Caption\r
+#: filter.dfm:307\r
+msgid "GPS fixes"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackCourse..Hint\r
+#: filter.dfm:315\r
+msgid "Synthesize course values"\r
+msgstr "Generiere Kurs-Werte"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackCourse..Caption\r
+#: filter.dfm:316\r
+msgid "Course"\r
+msgstr "Kurs"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSpeed..Hint\r
+#: filter.dfm:324\r
+msgid "Synthesize speed values"\r
+msgstr "Generiere Geschwindigkeitswerte"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSpeed..Caption\r
+#: filter.dfm:325\r
+msgid "Speed"\r
+msgstr "Geschwindigkeit"\r
+\r
#. frmFilter..gbRoutes..Caption\r
-#: filter.dfm:308\r
+#: filter.dfm:335\r
msgid "&Routes && Tracks"\r
msgstr "&Routen && Tracks"\r
\r
#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyCount..Caption\r
-#: filter.dfm:316\r
+#: filter.dfm:343\r
msgid "limit to"\r
msgstr "auf maximal"\r
\r
#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyText..Caption\r
-#: filter.dfm:324\r
+#: filter.dfm:351\r
msgid "Points"\r
msgstr "Punkte"\r
\r
#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Hint\r
-#: filter.dfm:331\r
+#: filter.dfm:358\r
msgid "Simplify routes and tracks by limited number of points"\r
msgstr "Limitiert die Anzahl von Wegpunkten in Routen und Tracks"\r
\r
#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Caption\r
-#: filter.dfm:332\r
+#: filter.dfm:359\r
msgid "Simplify"\r
msgstr "Vereinfachen"\r
\r
#. frmFilter..gbRoutes..edRoutesSimplifyMaxPoints..Hint\r
-#: filter.dfm:341\r
+#: filter.dfm:368\r
msgid "Upper limit of points for routes and tracks"\r
msgstr "Maximale Anzahl an Punkten innerhalb von Routen und Tracks"\r
\r
#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Hint\r
-#: filter.dfm:363\r
+#: filter.dfm:390\r
msgid "Reverse routes and tracks"\r
msgstr "Reihenfolge von Wegpunkten in Routen und Tracks umdrehen"\r
\r
#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Caption\r
-#: filter.dfm:364\r
+#: filter.dfm:391\r
msgid "Reverse"\r
msgstr "Umdrehen"\r
\r
#. frmFilter..pnBottom..btnOK..Caption\r
-#: filter.dfm:381\r
+#: filter.dfm:408\r
msgid "OK"\r
msgstr "OK"\r
\r
#. frmFilter..pnBottom..BitBtn1..Caption\r
-#: filter.dfm:417\r
+#: filter.dfm:444\r
msgid "File based filters"\r
msgstr "Datei basierende Filter"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..Caption\r
#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Caption\r
-#: filter.dfm:437\r
-#: main.dfm:563\r
+#: filter.dfm:473\r
+#: main.dfm:555\r
msgid "&Waypoints"\r
msgstr "&Wegpunkte"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLat..Caption\r
-#: filter.dfm:446\r
+#: filter.dfm:482\r
msgid "Latitude"\r
msgstr "Breitengrad"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLon..Caption\r
-#: filter.dfm:454\r
+#: filter.dfm:490\r
msgid "Longitude"\r
msgstr "Längengrad"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Hint\r
-#: filter.dfm:462\r
+#: filter.dfm:498\r
msgid "Merge waypoints with duplicate locations"\r
msgstr "Fasse Wegpunkte mit gleichen Koordinaten zusammen"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Caption\r
-#: filter.dfm:463\r
+#: filter.dfm:499\r
msgid "locations"\r
msgstr "Koordinaten"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Hint\r
-#: filter.dfm:472\r
+#: filter.dfm:508\r
msgid "Merge waypoints with duplicate \"short name\""\r
msgstr "Fasse Wegpunkte mit gleichem Namen zusammen"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Caption\r
-#: filter.dfm:473\r
+#: filter.dfm:509\r
msgid "\"short names\""\r
msgstr "\"Kurznamen\""\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Hint\r
-#: filter.dfm:482\r
+#: filter.dfm:518\r
msgid "Merge waypoints separated by less then"\r
msgstr "Fasse alle Wegpunkte zusammen, die weniger als ... auseinander liegen"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Caption\r
-#: filter.dfm:483\r
+#: filter.dfm:519\r
msgid "Position"\r
msgstr "Position"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Hint\r
-#: filter.dfm:511\r
+#: filter.dfm:547\r
msgid "Sort waypoints by \"short name\" or by description"\r
msgstr "Sortiere Wegpunkte nach Name oder Beschreibung"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Caption\r
-#: filter.dfm:512\r
+#: filter.dfm:548\r
msgid "Sort"\r
msgstr "Sortieren"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Hint\r
-#: filter.dfm:520\r
+#: filter.dfm:556\r
msgid "Merge duplicate waypoints"\r
msgstr "Entferne doppelte Wegpunkte"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Caption\r
-#: filter.dfm:521\r
+#: filter.dfm:557\r
msgid "Duplicates"\r
msgstr "Duplikate"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Hint\r
-#: filter.dfm:530\r
+#: filter.dfm:566\r
msgid "Include points based on their proximity to central point"\r
msgstr "Übernehme nur Punkte mit Entfernung von maximal ... um Mittelpunkt ..."\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Caption\r
-#: filter.dfm:531\r
+#: filter.dfm:567\r
msgid "Radius"\r
msgstr "Radius"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLat..Hint\r
-#: filter.dfm:559\r
+#: filter.dfm:595\r
msgid "Latitude of central point"\r
msgstr "Breitengrad (Latitude) des Mittelpunktes"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLon..Hint\r
-#: filter.dfm:569\r
+#: filter.dfm:605\r
msgid "Longitude of central point"\r
msgstr "Längengrad (Longitude) des Mittelpunktes"\r
\r
+#. frmFilter..gbTransform..Caption\r
+#: filter.dfm:617\r
+msgid "Transformation"\r
+msgstr "Transformation"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTransform..cbTransform..Caption\r
+#: filter.dfm:634\r
+msgid "Transform"\r
+msgstr "Transformiere"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTransform..cbTransformDelete..Hint\r
+#: filter.dfm:643\r
+msgid "Delete source data after transformation"\r
+msgstr "Lösche anschließend die internen Quelldaten"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTransform..cbTransformDelete..Caption\r
+#: filter.dfm:644\r
+msgid "Delete"\r
+msgstr "Lösche"\r
+\r
#. frmMain..pnTop..gbInput..Caption\r
#: main.dfm:38\r
-#: main.pas:269\r
-#: main.pas:274\r
-#: main.pas:460\r
-#: main.pas:842\r
+#: main.pas:270\r
+#: main.pas:275\r
+#: main.pas:471\r
+#: main.pas:872\r
msgid "Input"\r
msgstr "Eingabe"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Category\r
#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Category\r
#: main.dfm:68\r
-#: main.dfm:233\r
-#: main.dfm:1428\r
-#: main.dfm:1433\r
-#: main.dfm:1447\r
+#: main.dfm:229\r
+#: main.dfm:1418\r
+#: main.dfm:1423\r
+#: main.dfm:1437\r
msgid "Options"\r
msgstr "Optionen"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFormat..Caption\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFormat..Caption\r
#: main.dfm:76\r
-#: main.dfm:263\r
+#: main.dfm:259\r
msgid "Format"\r
msgstr "Format"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Category\r
#. frmMain..ActionList1..acFileExportCSV..Category\r
#: main.dfm:83\r
-#: main.dfm:270\r
-#: main.dfm:1409\r
-#: main.dfm:1438\r
-#: main.dfm:1453\r
-#: main.dfm:1465\r
-#: main.dfm:1470\r
-#: main.pas:839\r
-#: main.pas:893\r
+#: main.dfm:266\r
+#: main.dfm:1399\r
+#: main.dfm:1428\r
+#: main.dfm:1443\r
+#: main.dfm:1455\r
+#: main.dfm:1460\r
+#: main.pas:869\r
+#: main.pas:923\r
msgid "File"\r
msgstr "Datei"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbInput..chbInputDevice..Caption\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Caption\r
#: main.dfm:115\r
-#: main.dfm:303\r
+#: main.dfm:299\r
msgid "Device"\r
msgstr "Gerät"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputLang....Items.Strings\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang....Items.Strings\r
#: main.dfm:152\r
-#: main.dfm:367\r
+#: main.dfm:363\r
msgid "- default -"\r
msgstr "- Standard -"\r
\r
msgstr "lese von Interface/Anschluß..."\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormatDevice..Hint\r
-#: main.dfm:198\r
+#: main.dfm:194\r
msgid "Format for input from device"\r
msgstr "Eingabeformat des angeschlossenen Gerätes"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormat..Hint\r
-#: main.dfm:212\r
+#: main.dfm:208\r
msgid "Format for input from file"\r
msgstr "zu benutzendes Eingabeformat"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..Caption\r
-#: main.dfm:226\r
-#: main.pas:270\r
-#: main.pas:275\r
-#: main.pas:469\r
-#: main.pas:896\r
+#: main.dfm:222\r
+#: main.pas:271\r
+#: main.pas:276\r
+#: main.pas:480\r
+#: main.pas:926\r
msgid "Output"\r
msgstr "Ausgabe"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..sbSaveFile..Hint\r
-#: main.dfm:277\r
+#: main.dfm:273\r
msgid "Start the file save dialog"\r
msgstr "Die zu schreibende Datei auswählen"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Hint\r
-#: main.dfm:300\r
+#: main.dfm:296\r
msgid "Write data to device instead to file"\r
msgstr "Datenausgabe auf \"Gerät\""\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormatDevice..Hint\r
-#: main.dfm:313\r
+#: main.dfm:309\r
msgid "Format for ouput to device"\r
msgstr "Ausgabeformat für angeschlossenes Gerät"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputOpts..Hint\r
-#: main.dfm:325\r
+#: main.dfm:321\r
msgid "Options for the selected output format"\r
msgstr "Optionen für das gewählte Ausgabeformat"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormat..Hint\r
-#: main.dfm:336\r
+#: main.dfm:332\r
msgid "Format for output to file"\r
msgstr "zu benutzendes Ausgabeformat"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputFile..Hint\r
-#: main.dfm:349\r
+#: main.dfm:345\r
msgid "Write data to given filename"\r
msgstr "Dateiname für Datenausgabe"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang..Hint\r
-#: main.dfm:361\r
+#: main.dfm:357\r
msgid "Characterset for output data"\r
msgstr "Zeichensatz für Ausgangsdaten (nicht jedes Format unterstützt dies!)"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputDevice..Hint\r
-#: main.dfm:394\r
+#: main.dfm:390\r
msgid "Write data to device ..."\r
msgstr "schreibe nach Interface/Anschluß"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..lbWhat..Caption\r
-#: main.dfm:423\r
+#: main.dfm:415\r
msgid "What ?"\r
msgstr "Was?"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Hint\r
-#: main.dfm:562\r
+#: main.dfm:554\r
msgid "Process waypoint information"\r
msgstr "Wegpunkte in Konvertierung einschließen"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Hint\r
-#: main.dfm:576\r
+#: main.dfm:568\r
msgid "Process route information"\r
msgstr "Routen in Konvertierung einschließen"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Caption\r
-#: main.dfm:577\r
+#: main.dfm:569\r
msgid "&Routes"\r
msgstr "&Routen"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Hint\r
-#: main.dfm:588\r
+#: main.dfm:580\r
msgid "Process track information"\r
msgstr "Tracks in Konvertierung einschließen"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..btnFilter..Caption\r
#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Caption\r
-#: main.dfm:602\r
-#: main.dfm:1403\r
+#: main.dfm:594\r
+#: main.dfm:1393\r
msgid "&Filter"\r
msgstr "&Filter"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Hint\r
-#: main.dfm:646\r
+#: main.dfm:638\r
msgid "Start data conversion"\r
msgstr "Konvertierung starten"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Caption\r
#. frmMain..ActionList1..acConvert..Caption\r
-#: main.dfm:649\r
-#: main.dfm:1396\r
+#: main.dfm:641\r
+#: main.dfm:1386\r
msgid "let's go"\r
msgstr "und los"\r
\r
#. frmMain..OpenDialog..Filter\r
-#: main.dfm:711\r
+#: main.dfm:701\r
msgid "Garmin Mapsource mps|*.mps|All files|*.*"\r
msgstr "Garmin Mapsource mps|*.mps|Alle Dateien|*.*"\r
\r
#. frmMain..SaveDialog..Filter\r
-#: main.dfm:717\r
+#: main.dfm:707\r
msgid "All file(s)|*.*|Garmin MapSource mps|*.mps"\r
msgstr "Alle Dateien|*.*|Garmin MapSource mps|*.mps"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acConvert..Category\r
#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Category\r
-#: main.dfm:1395\r
-#: main.dfm:1402\r
+#: main.dfm:1385\r
+#: main.dfm:1392\r
msgid "Babel"\r
msgstr "Babel"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Hint\r
-#: main.dfm:1404\r
+#: main.dfm:1394\r
msgid "Filter incomming data before writing them to file or device"\r
msgstr "gelesene Daten filtern"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFileExit..Caption\r
-#: main.dfm:1410\r
+#: main.dfm:1400\r
msgid "E&xit"\r
msgstr "Beenden"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Category\r
#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Category\r
#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Category\r
-#: main.dfm:1414\r
-#: main.dfm:1419\r
-#: main.dfm:1423\r
+#: main.dfm:1404\r
+#: main.dfm:1409\r
+#: main.dfm:1413\r
msgid "Help"\r
msgstr "Hilfe"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Caption\r
-#: main.dfm:1415\r
+#: main.dfm:1405\r
msgid "&About"\r
msgstr "Über"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Caption\r
-#: main.dfm:1420\r
+#: main.dfm:1410\r
msgid "&Intro"\r
msgstr "Einführung"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Caption\r
#. frmReadme..Caption\r
-#: main.dfm:1424\r
+#: main.dfm:1414\r
#: readme.dfm:6\r
msgid "GPSBabel README"\r
msgstr "GPSBabel README"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Caption\r
-#: main.dfm:1429\r
+#: main.dfm:1419\r
msgid "... for source format"\r
msgstr "... für Quellformat"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Caption\r
-#: main.dfm:1434\r
+#: main.dfm:1424\r
msgid "... for target format"\r
msgstr "... für Zielformat"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Caption\r
-#: main.dfm:1439\r
+#: main.dfm:1429\r
msgid "Clear output"\r
msgstr "Meldungen löschen"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Hint\r
-#: main.dfm:1440\r
+#: main.dfm:1430\r
msgid "Clear messages"\r
msgstr "Meldungen löschen"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Caption\r
-#: main.dfm:1448\r
+#: main.dfm:1438\r
msgid "Enable characterset transformation"\r
msgstr "Zeichensatz transformieren"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Caption\r
-#: main.dfm:1454\r
+#: main.dfm:1444\r
msgid "Output to screen"\r
msgstr "Ausgabe auf Bildschirm"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Caption\r
-#: main.dfm:1466\r
+#: main.dfm:1456\r
msgid "Change language"\r
msgstr "Sprache ändern"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFileExportCSV..Caption\r
-#: main.dfm:1471\r
+#: main.dfm:1461\r
msgid "Export gpsbabel.csv (unicode)"\r
msgstr ""\r
\r
#. frmMain..MainMenu1..mnuFile..Caption\r
-#: main.dfm:1479\r
+#: main.dfm:1469\r
msgid "&File"\r
msgstr "&Datei"\r
\r
#. frmMain..MainMenu1..mnuFile..File1..Caption\r
-#: main.dfm:1487\r
+#: main.dfm:1477\r
msgid "Export"\r
msgstr "Export"\r
\r
#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..Caption\r
-#: main.dfm:1508\r
+#: main.dfm:1498\r
msgid "&Options"\r
msgstr "&Optionen"\r
\r
#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames..Caption\r
-#: main.dfm:1510\r
+#: main.dfm:1500\r
msgid "Synthesize shortnames"\r
msgstr "Synthetisiere Kurznamen"\r
\r
#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames....Hint\r
-#: main.dfm:1513\r
+#: main.dfm:1503\r
msgid "Ignore shortnames from source data and synthesize them from description or notes"\r
msgstr "Ignoriere alle \"Kurznamen\" und generiere diese neu aus Bechreibung oder Bemerkung"\r
\r
#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuOptionsForceDataType..Caption\r
-#: main.dfm:1517\r
+#: main.dfm:1507\r
msgid "Force selected GPS data types (nuketypes filter)"\r
msgstr "Erzwinge Selektion(en)"\r
\r
#. frmMain..MainMenu1..mnuHelp..Caption\r
-#: main.dfm:1558\r
+#: main.dfm:1548\r
msgid "&Help"\r
msgstr "&Hilfe"\r
\r
msgstr "Abbrechen"\r
\r
#: about.pas:87\r
-msgid "German by Olaf Klein"\r
-msgstr "Deutsch von Olaf Klein"\r
+#: select.pas:81\r
+msgid "German"\r
+msgstr "Deutsch"\r
\r
#: about.pas:88\r
-msgid "French by Lilian Morinon"\r
-msgstr "Französisch von Lilian Morinon"\r
+#: select.pas:83\r
+msgid "French"\r
+msgstr "Französisch"\r
+\r
+#: about.pas:89\r
+#: select.pas:82\r
+msgid "Spanish"\r
+msgstr "Spanisch"\r
\r
#: about.pas:131\r
msgid ""\r
"Dort finden Sie alle nötigen Informationen, um\n"\r
"GPSBabelGUI eine neue Sprache beizubringen."\r
\r
-#: filter.pas:199\r
+#: filter.pas:178\r
+#: filter.pas:179\r
+#: filter.pas:182\r
+#: filter.pas:183\r
+msgid "Waypoints"\r
+msgstr "Wegpunkte"\r
+\r
+#: filter.pas:178\r
+#: filter.pas:179\r
+#: filter.pas:180\r
+#: filter.pas:181\r
+msgid "Routes"\r
+msgstr "Routen"\r
+\r
+#: filter.pas:180\r
+#: filter.pas:181\r
+#: filter.pas:182\r
+#: filter.pas:183\r
+msgid "Tracks"\r
+msgstr "Tracks"\r
+\r
+#: filter.pas:222\r
msgid "Feet"\r
msgstr "\"Feet\" (engl.)"\r
\r
-#: filter.pas:200\r
+#: filter.pas:223\r
msgid "Meter"\r
msgstr "Meter"\r
\r
-#: filter.pas:203\r
+#: filter.pas:226\r
msgid "Miles"\r
msgstr "Meilen"\r
\r
-#: filter.pas:204\r
+#: filter.pas:227\r
msgid "Kilometer"\r
msgstr "Kilometer"\r
\r
-#: filter.pas:214\r
+#: filter.pas:237\r
msgid "Not supported by gpsbabel.exe, release %s!"\r
msgstr "Wird von gpsbabel.exe, Version %s, nicht unterstützt!"\r
\r
-#: filter.pas:250\r
+#: filter.pas:285\r
msgid "Value (%s) out of range (%g to %g)!"\r
msgstr "Wert (%s) liegt außerhalb des zulässigen Bereiches (%g to %g)!"\r
\r
-#: filter.pas:530\r
-#: options.pas:654\r
+#: filter.pas:590\r
+#: options.pas:661\r
msgid "Discard changes?"\r
msgstr "Änderungen verwerfen?"\r
\r
-#: main.pas:243\r
+#: main.pas:244\r
msgid "Internal development release"\r
msgstr "Interne Entwicklungsausgabe"\r
\r
-#: main.pas:245\r
+#: main.pas:246\r
msgid "BETA"\r
msgstr "BETA"\r
\r
-#: main.pas:247\r
+#: main.pas:248\r
msgid "Private release"\r
msgstr "Private Version"\r
\r
-#: main.pas:249\r
+#: main.pas:250\r
msgid "Special release"\r
msgstr "Spezial-Version"\r
\r
-#: main.pas:340\r
+#: main.pas:346\r
msgid "The file \"gpsbabel.exe\" found in current directory is too old!"\r
msgstr "Die Datei \"gpsbabel.exe\" ist zu alt für diese GUI!"\r
\r
-#: main.pas:409\r
-#: main.pas:543\r
+#: main.pas:420\r
+#: main.pas:554\r
msgid "All files|*.*"\r
msgstr "Alle Dateien|*.*"\r
\r
-#: main.pas:477\r
+#: main.pas:488\r
msgid "Select and edit options for \"%s\""\r
msgstr "Optionen von \"%s\" bearbeiten"\r
\r
-#: main.pas:481\r
+#: main.pas:492\r
msgid "No options available for \"%s\""\r
msgstr " \"%s\" hat keine Optionen!"\r
\r
-#: main.pas:590\r
+#. s := s + '-1';\r
+#: main.pas:607\r
msgid "File %s not found."\r
msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden."\r
\r
-#: main.pas:648\r
+#: main.pas:668\r
msgid "File \"%s\" exists ! Overwrite ?"\r
msgstr "Datei \"%s\" existiert bereits! Überschreiben?"\r
\r
-#: main.pas:649\r
+#: main.pas:669\r
msgid "Warning"\r
msgstr "Warnung"\r
\r
-#: main.pas:682\r
+#: main.pas:702\r
msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\"!"\r
msgstr "Konnte \"gpsbabel.exe\" nicht ausführen!"\r
\r
-#: main.pas:691\r
+#: main.pas:711\r
msgid "Sorry, gpsbabel.exe reported problems!"\r
msgstr "Uhps, da ging etwas schief!"\r
\r
-#: main.pas:693\r
+#: main.pas:713\r
msgid "Converted successfully from \"%s\" to \"%s\"."\r
msgstr "Erfolgreich konvertiert von \"%s\" zu \"%s\"."\r
\r
-#: main.pas:794\r
+#: main.pas:824\r
msgid "GPSBabel, version %s"\r
msgstr "GPSBabel, Version %s"\r
\r
-#: main.pas:828\r
-#: main.pas:883\r
+#: main.pas:858\r
+#: main.pas:913\r
msgid "Port"\r
msgstr "Schnittstelle"\r
\r
-#: main.pas:980\r
+#: main.pas:1017\r
msgid "Options for \"%s\""\r
msgstr "Optionen für \"%s\""\r
\r
-#: main.pas:1169\r
-#: main.pas:1239\r
+#: main.pas:1207\r
+#: main.pas:1277\r
msgid "Choose language"\r
msgstr "Wähle Sprache"\r
\r
-#: main.pas:1169\r
+#: main.pas:1207\r
msgid "for GUIBabelGUI"\r
msgstr "für GPSBabelGUI"\r
\r
-#: main.pas:1239\r
+#: main.pas:1277\r
msgid "for export"\r
msgstr "für Export"\r
\r
#. override;\r
-#: options.pas:143\r
+#: options.pas:147\r
msgid "Be aware, that most options are made for the output side. "\r
msgstr "Achtung: die meisten Optionen sind vermutlich für die Datenausgabe gedacht."\r
\r
-#: options.pas:144\r
+#: options.pas:148\r
msgid "Currently we don't have a flag which tells us which direction is used by the options."\r
msgstr "Wir verfügen z.Z. über kein Merkmal über die Arbeitsweise der Optionen."\r
\r
-#: options.pas:204\r
+#: options.pas:208\r
msgid "Short \"%s\""\r
msgstr "Abkürzung \"%s\""\r
\r
-#: options.pas:325\r
+#: options.pas:332\r
msgid "Invalid line format!"\r
msgstr "Ungültiger Zeilenaufbau!"\r
\r
-#: options.pas:346\r
+#: options.pas:353\r
msgid "Unknown option \"%s\"!"\r
msgstr "Unbekannte Option \"%s\"!"\r
\r
-#: utils.pas:113\r
+#: select.pas:84\r
+msgid "English"\r
+msgstr "Englisch"\r
+\r
+#: utils.pas:119\r
msgid "Error WINAPI: Could not create \"NamedPipe\"!"\r
msgstr "Fehler WINAPI: \"NamedPipe\" konnte nicht erstellt werden!"\r
\r
-#: utils.pas:118\r
+#: utils.pas:124\r
msgid "\"gpsbabel.exe\" not found!!!"\r
msgstr "\"gpsbabel.exe\" wurde nicht gefunden!!!"\r
\r
#. dwCreationFlags, // creation flags\r
-#: utils.pas:137\r
+#: utils.pas:143\r
msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\" (Error %d)!"\r
msgstr "Konnte \"gpsbabel.exe\" nicht ausführen (Fehler %d)!"\r
\r
-#: utils.pas:165\r
+#: utils.pas:176\r
msgid "\"gpsbabel.exe\" returned error 0x%x (%d)"\r
msgstr "\"gpsbabel.exe\" verließ uns mit Fehler 0x%x (%d)!"\r
\r
msgid ""\r
msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: GPSBabel 1.2.7\n"\r
+"Project-Id-Version: GPSBabel command line program\n"\r
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 01:14\n"\r
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 18:29+0100\n"\r
"Last-Translator: Olaf Klein <o.b.klein@gpsbabel.org>\n"\r
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-06 17:57\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-14 13:56+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Díaz <Daniel.Diaz.Quintero@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: dxgettext 1.2.1\n"
-"Language-Team: Daniel Díaz <Daniel.Diaz.Quintero@gmail.com>\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
-
-#. frmAbout..Caption
-#: about.dfm:5
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de..."
-
-#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbHint1..Caption
-#: about.dfm:76
-msgid "This program is part of the GPSBabel project, hosted on"
-msgstr "Este programa forma parte del proyecto GPSBabel, alojado en"
-
-#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbVersion..Caption
-#: about.dfm:84
-#: about.pas:80
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
-
-#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbTranslators..Caption
-#: about.dfm:91
-msgid "Translations"
-msgstr "Traducciones"
-
-#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbURL..Caption
-#: about.dfm:98
-msgid "www.gpsbabel.org"
-msgstr "www.gpsbabel.org"
-
-#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbCopyRight..Caption
-#: about.dfm:114
-msgid "Copyright (C) 2005 Olaf Klein (O.B.Klein@T-Online.de)"
-msgstr "Copyright (C) 2005 Olaf Klein (O.B.Klein@T-Online.de)"
-
-#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbMoreInfo..Caption
-#: about.dfm:121
-msgid "Find more info at"
-msgstr "Más información en"
-
-#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stDescription..Caption
-#: about.dfm:149
-msgid "The frontend for gpsbabel command line program"
-msgstr "Frontal para línea de comandos de gpsbabel"
-
-#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stLicense..Caption
-#: about.dfm:163
-msgid "THIS SOFTWARE MAY ONLY BE LICENSED FREE OF CHARGE"
-msgstr "ESTE SOFTWARE SOLO PUEDE TENER LICENCIA GRATUITA"
-
-#. frmAbout..pnClient..pnCenter..btnNewLanguage..Caption
-#: about.dfm:192
-msgid "Adding a new language"
-msgstr "Añadir un nuevo lenguaje"
-
-#. frmFilter..Caption
-#: filter.dfm:6
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#. frmFilter..gbTracks..Caption
-#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Caption
-#: filter.dfm:31
-#: main.dfm:589
-msgid "&Tracks"
-msgstr "&Trazas"
-
-#. frmFilter..gbTracks..lbTimePlusMinus..Caption
-#: filter.dfm:39
-msgid "by"
-msgstr "por"
-
-#. frmFilter..gbTracks..lbTimeDays..Caption
-#: filter.dfm:46
-msgid "day(s), "
-msgstr "dia(s)"
-
-#. frmFilter..gbTracks..lbTimeHours..Caption
-#: filter.dfm:53
-msgid "hour(s), "
-msgstr "hora(s)"
-
-#. frmFilter..gbTracks..lbTimeMinutes..Caption
-#: filter.dfm:60
-msgid "minute(s),"
-msgstr "minuto(s)"
-
-#. frmFilter..gbTracks..lbTimeSeconds..Caption
-#: filter.dfm:67
-msgid "second(s)"
-msgstr "segundo(s)"
-
-#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTitle..Hint
-#: filter.dfm:74
-msgid "Title for new tracks"
-msgstr "Nombre para nuevas trazas"
-
-#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTitle..Caption
-#: filter.dfm:76
-msgid "Tit&le"
-msgstr "&Nombre"
-
-#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSplit..Hint
-#: filter.dfm:95
-msgid "Split track into several tracks depending on date of trackpoint"
-msgstr "Dividir en varias trazas pedendiendo de la fecha de los puntos de información"
-
-#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSplit..Caption
-#: filter.dfm:96
-msgid "&Split"
-msgstr "&Dividir"
-
-#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTime..Hint
-#: filter.dfm:104
-msgid "Shift all tracks"
-msgstr "Desplazar todas las trazas"
-
-#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTime..Caption
-#: filter.dfm:105
-msgid "&Move"
-msgstr "&Mover"
-
-#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStart..Hint
-#: filter.dfm:197
-msgid "Take only trackpoints starting at"
-msgstr "Recuperar registros de trazado que empiecen el"
-
-#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStart..Caption
-#: filter.dfm:198
-msgid "Start at"
-msgstr "Empezar el"
-
-#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStop..Caption
-#: filter.dfm:237
-msgid "stop at"
-msgstr "parar el"
-
-#. frmFilter..gbTracks..cbTrackPack..Hint
-#: filter.dfm:276
-msgid "Pack all tracks into one track (No duplicate timestamps)"
-msgstr "Agrupar todas las trazas en una sola (Sin fechas duplicadas)"
-
-#. frmFilter..gbTracks..cbTrackPack..Caption
-#: filter.dfm:277
-msgid "&Pack (or)"
-msgstr "&Agrupar(o)"
-
-#. frmFilter..gbTracks..cbTrackMerge..Hint
-#: filter.dfm:286
-msgid "Merge all tracks into one track"
-msgstr "Mezclar todas las trazas en una sola"
-
-#. frmFilter..gbTracks..cbTrackMerge..Caption
-#: filter.dfm:287
-msgid "Merge"
-msgstr "Mezclar"
-
-#. frmFilter..gbTracks..cbTrackRangeTimeZone..Hint
-#: filter.dfm:296
-msgid "Shift start/stop by local timezone offset"
-msgstr "Desplazar inicio/fin según diferencia horaria local"
-
-#. frmFilter..gbTracks..cbTrackRangeTimeZone..Caption
-#: filter.dfm:297
-msgid "TZ"
-msgstr "TZ"
-
-#. frmFilter..gbRoutes..Caption
-#: filter.dfm:308
-msgid "&Routes && Tracks"
-msgstr "&Rutas && Trazas"
-
-#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyCount..Caption
-#: filter.dfm:316
-msgid "limit to"
-msgstr "limitar a"
-
-#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyText..Caption
-#: filter.dfm:324
-msgid "Points"
-msgstr "Puntos"
-
-#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Hint
-#: filter.dfm:331
-msgid "Simplify routes and tracks by limited number of points"
-msgstr "Simplificar rutas y trazas limitando el número de puntos"
-
-#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Caption
-#: filter.dfm:332
-msgid "Simplify"
-msgstr "Simplificar"
-
-#. frmFilter..gbRoutes..edRoutesSimplifyMaxPoints..Hint
-#: filter.dfm:341
-msgid "Upper limit of points for routes and tracks"
-msgstr "Aumentar número de puntos para rutas y trazas"
-
-#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Hint
-#: filter.dfm:363
-msgid "Reverse routes and tracks"
-msgstr "Rutas y trazas inversas"
-
-#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Caption
-#: filter.dfm:364
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverso"
-
-#. frmFilter..pnBottom..btnOK..Caption
-#: filter.dfm:381
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#. frmFilter..pnBottom..BitBtn1..Caption
-#: filter.dfm:417
-msgid "File based filters"
-msgstr "Archivos de filtros"
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..Caption
-#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Caption
-#: filter.dfm:437
-#: main.dfm:563
-msgid "&Waypoints"
-msgstr "&Registros de trazado"
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLat..Caption
-#: filter.dfm:446
-msgid "Latitude"
-msgstr "Latitud"
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLon..Caption
-#: filter.dfm:454
-msgid "Longitude"
-msgstr "Longitud"
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Hint
-#: filter.dfm:462
-msgid "Merge waypoints with duplicate locations"
-msgstr "Mezclar registros de trazado con ubicaciones duplicadas"
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Caption
-#: filter.dfm:463
-msgid "locations"
-msgstr "ubicaciones"
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Hint
-#: filter.dfm:472
-msgid "Merge waypoints with duplicate \"short name\""
-msgstr "Mezclar registros de trazado duplicados con \"nombre corto\""
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Caption
-#: filter.dfm:473
-msgid "\"short names\""
-msgstr "\"nombre corto\""
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Hint
-#: filter.dfm:482
-msgid "Merge waypoints separated by less then"
-msgstr "Mezclar registros de trazado menores cuando"
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Caption
-#: filter.dfm:483
-msgid "Position"
-msgstr "Posición"
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Hint
-#: filter.dfm:511
-msgid "Sort waypoints by \"short name\" or by description"
-msgstr "Ordenar registros de trazado por \"nombre corto\" o por descripción"
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Caption
-#: filter.dfm:512
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordenar"
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Hint
-#: filter.dfm:520
-msgid "Merge duplicate waypoints"
-msgstr "Mezclar registros de trazado duplicados"
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Caption
-#: filter.dfm:521
-msgid "Duplicates"
-msgstr "Duplicados"
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Hint
-#: filter.dfm:530
-msgid "Include points based on their proximity to central point"
-msgstr "Incluir puntos basándose en la proximidad a un punto central"
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Caption
-#: filter.dfm:531
-msgid "Radius"
-msgstr "Radio"
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLat..Hint
-#: filter.dfm:559
-msgid "Latitude of central point"
-msgstr "Latitud del punto central"
-
-#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLon..Hint
-#: filter.dfm:569
-msgid "Longitude of central point"
-msgstr "Longitud del punto central"
-
-#. frmMain..pnTop..gbInput..Caption
-#: main.dfm:38
-#: main.pas:269
-#: main.pas:274
-#: main.pas:460
-#: main.pas:842
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#. frmMain..pnTop..gbInput..sbOpenFile..Hint
-#: main.dfm:45
-msgid "Start the file open dialog"
-msgstr "Iniciar el cuadro de diálogo de abrir archivo"
-
-#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputOpts..Caption
-#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputOpts..Caption
-#. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Category
-#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Category
-#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Category
-#: main.dfm:68
-#: main.dfm:233
-#: main.dfm:1428
-#: main.dfm:1433
-#: main.dfm:1447
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFormat..Caption
-#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFormat..Caption
-#: main.dfm:76
-#: main.dfm:263
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFile..Caption
-#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFile..Caption
-#. frmMain..ActionList1..acFileExit..Category
-#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Category
-#. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Category
-#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Category
-#. frmMain..ActionList1..acFileExportCSV..Category
-#: main.dfm:83
-#: main.dfm:270
-#: main.dfm:1409
-#: main.dfm:1438
-#: main.dfm:1453
-#: main.dfm:1465
-#: main.dfm:1470
-#: main.pas:839
-#: main.pas:893
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
-
-#. frmMain..pnTop..gbInput..chbInputDevice..Hint
-#: main.dfm:112
-msgid "Read data from device instead from file"
-msgstr "Leer datos del dispositivo en vez de archivo"
-
-#. frmMain..pnTop..gbInput..chbInputDevice..Caption
-#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Caption
-#: main.dfm:115
-#: main.dfm:303
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#. frmMain..pnTop..gbInput..edInputOpts..Hint
-#: main.dfm:124
-msgid "Options for the selected input format"
-msgstr "Opciones de formato de la entrada seleccionada"
-
-#. frmMain..pnTop..gbInput..edInputFile..Hint
-#: main.dfm:135
-msgid "Read data from given filename"
-msgstr "Leer datos del archivo facilitado"
-
-#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputLang..Hint
-#: main.dfm:146
-msgid "Characterset for input data"
-msgstr "Juego de caracteres para la entrada"
-
-#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputLang....Items.Strings
-#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang....Items.Strings
-#: main.dfm:152
-#: main.dfm:367
-msgid "- default -"
-msgstr "- por defecto -"
-
-#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputDevice..Hint
-#: main.dfm:179
-msgid "Read data from device ..."
-msgstr "Leer datos del dispositivo ..."
-
-#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormatDevice..Hint
-#: main.dfm:198
-msgid "Format for input from device"
-msgstr "Formato del dispositivo de entrada"
-
-#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormat..Hint
-#: main.dfm:212
-msgid "Format for input from file"
-msgstr "Formato del archivo de entrada"
-
-#. frmMain..pnTop..gbOutput..Caption
-#: main.dfm:226
-#: main.pas:270
-#: main.pas:275
-#: main.pas:469
-#: main.pas:896
-msgid "Output"
-msgstr "Salida"
-
-#. frmMain..pnTop..gbOutput..sbSaveFile..Hint
-#: main.dfm:277
-msgid "Start the file save dialog"
-msgstr "Iniciar el cuadro de diálogo de guardar en archivo"
-
-#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Hint
-#: main.dfm:300
-msgid "Write data to device instead to file"
-msgstr "Escribir datos en el dispositivo en vez de archivo"
-
-#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormatDevice..Hint
-#: main.dfm:313
-msgid "Format for ouput to device"
-msgstr "Formato del dispositivo de salida"
-
-#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputOpts..Hint
-#: main.dfm:325
-msgid "Options for the selected output format"
-msgstr "Opciones para el formato de salida seleccionado"
-
-#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormat..Hint
-#: main.dfm:336
-msgid "Format for output to file"
-msgstr "Formato del archivo de salida"
-
-#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputFile..Hint
-#: main.dfm:349
-msgid "Write data to given filename"
-msgstr "Escribir datos al archivo seleccionado"
-
-#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang..Hint
-#: main.dfm:361
-msgid "Characterset for output data"
-msgstr "Juego de caracteres para los datos de salida"
-
-#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputDevice..Hint
-#: main.dfm:394
-msgid "Write data to device ..."
-msgstr "Escribir datos al dispositivo ..."
-
-#. frmMain..pnBottom..lbWhat..Caption
-#: main.dfm:423
-msgid "What ?"
-msgstr "¿Qué?"
-
-#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Hint
-#: main.dfm:562
-msgid "Process waypoint information"
-msgstr "Información del proceso de registros de trazado"
-
-#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Hint
-#: main.dfm:576
-msgid "Process route information"
-msgstr "Información del proceso de rutas"
-
-#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Caption
-#: main.dfm:577
-msgid "&Routes"
-msgstr "&Rutas"
-
-#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Hint
-#: main.dfm:588
-msgid "Process track information"
-msgstr "Información del proceso de trazas"
-
-#. frmMain..pnBottom..btnFilter..Caption
-#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Caption
-#: main.dfm:602
-#: main.dfm:1403
-msgid "&Filter"
-msgstr "&Filtrar"
-
-#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Hint
-#: main.dfm:646
-msgid "Start data conversion"
-msgstr "Empezar la conversión datos"
-
-#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Caption
-#. frmMain..ActionList1..acConvert..Caption
-#: main.dfm:649
-#: main.dfm:1396
-msgid "let's go"
-msgstr "iniciar"
-
-#. frmMain..OpenDialog..Filter
-#: main.dfm:711
-msgid "Garmin Mapsource mps|*.mps|All files|*.*"
-msgstr "Garmin Mapsource mps|*.mps|Todos los archivos|*.*"
-
-#. frmMain..SaveDialog..Filter
-#: main.dfm:717
-msgid "All file(s)|*.*|Garmin MapSource mps|*.mps"
-msgstr "Todos los archivos|*.*|Garmin Mapsource mps|*.mps"
-
-#. frmMain..ActionList1..acConvert..Category
-#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Category
-#: main.dfm:1395
-#: main.dfm:1402
-msgid "Babel"
-msgstr "Babel"
-
-#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Hint
-#: main.dfm:1404
-msgid "Filter incomming data before writing them to file or device"
-msgstr "Filtrar los datos de entrada antes de guardarlos a archivo o dispositivo"
-
-#. frmMain..ActionList1..acFileExit..Caption
-#: main.dfm:1410
-msgid "E&xit"
-msgstr "&Salir"
-
-#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Category
-#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Category
-#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Category
-#: main.dfm:1414
-#: main.dfm:1419
-#: main.dfm:1423
-msgid "Help"
-msgstr "A&yuda"
-
-#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Caption
-#: main.dfm:1415
-msgid "&About"
-msgstr "&Acerca de"
-
-#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Caption
-#: main.dfm:1420
-msgid "&Intro"
-msgstr "&Introducción"
-
-#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Caption
-#. frmReadme..Caption
-#: main.dfm:1424
-#: readme.dfm:6
-msgid "GPSBabel README"
-msgstr "GPSBabel README"
-
-#. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Caption
-#: main.dfm:1429
-msgid "... for source format"
-msgstr "... para formato origen"
-
-#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Caption
-#: main.dfm:1434
-msgid "... for target format"
-msgstr "... para formato destino"
-
-#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Caption
-#: main.dfm:1439
-msgid "Clear output"
-msgstr "Limpiar salida"
-
-#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Hint
-#: main.dfm:1440
-msgid "Clear messages"
-msgstr "Limpiar mensajes"
-
-#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Caption
-#: main.dfm:1448
-msgid "Enable characterset transformation"
-msgstr "Habilitar transformación juego de caracteres"
-
-#. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Caption
-#: main.dfm:1454
-msgid "Output to screen"
-msgstr "Salida a pantalla"
-
-#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Caption
-#: main.dfm:1466
-msgid "Change language"
-msgstr "Seleccionar lenguaje"
-
-#. frmMain..ActionList1..acFileExportCSV..Caption
-#: main.dfm:1471
-msgid "Export gpsbabel.csv (unicode)"
-msgstr "Exportar a gpsbabel.csv (unicode)"
-
-#. frmMain..MainMenu1..mnuFile..Caption
-#: main.dfm:1479
-msgid "&File"
-msgstr "&Archivo"
-
-#. frmMain..MainMenu1..mnuFile..File1..Caption
-#: main.dfm:1487
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..Caption
-#: main.dfm:1508
-msgid "&Options"
-msgstr "&Opciones"
-
-#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames..Caption
-#: main.dfm:1510
-msgid "Synthesize shortnames"
-msgstr "Agrupar nombres cortos"
-
-#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames....Hint
-#: main.dfm:1513
-msgid "Ignore shortnames from source data and synthesize them from description or notes"
-msgstr "Ignorar nombres cortos del origen y agruparlos desde las descripciones o notas"
-
-#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuOptionsForceDataType..Caption
-#: main.dfm:1517
-msgid "Force selected GPS data types (nuketypes filter)"
-msgstr "Forzar tipos de datos del GPS seleccionado (filtro nuketipes)"
-
-#. frmMain..MainMenu1..mnuHelp..Caption
-#: main.dfm:1558
-msgid "&Help"
-msgstr "&Ayuda"
-
-#. frmOptions..Caption
-#: options.dfm:5
-msgid "Options for ..."
-msgstr "Opciones de ..."
-
-#. frmSelect..pnBottom..btnCancel..Caption
-#: select.dfm:66
-msgid "Abort"
-msgstr "Interrumpir"
-
-#: about.pas:87
-msgid "German by Olaf Klein"
-msgstr "Alemán por Olaf Klein"
-
-#: about.pas:88
-msgid "French by Lilian Morinon"
-msgstr "Francés por Lilian Morinon"
-
-#: about.pas:131
-msgid ""
-"Please have a look at the file README.GUI.\n"
-"\n"
-"There you will find all information you need to\n"
-"get GPSBabelGUI working in your own language."
-msgstr ""
-"Por favor lea el archivo README.GUI.\n"
-"\n"
-"Allí encontrará toda la inforamción que necesita\n"
-"para ejecutar GPSBabelGUI en su propio lenguaje."
-
-#: filter.pas:199
-msgid "Feet"
-msgstr "Pie"
-
-#: filter.pas:200
-msgid "Meter"
-msgstr "Metro"
-
-#: filter.pas:203
-msgid "Miles"
-msgstr "Milla"
-
-#: filter.pas:204
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilómetro"
-
-#: filter.pas:214
-msgid "Not supported by gpsbabel.exe, release %s!"
-msgstr "¡No soportado por gpsbabel.exe, versión %s!"
-
-#: filter.pas:250
-msgid "Value (%s) out of range (%g to %g)!"
-msgstr "¡Valor (%s) fuera de rango (de %g a %g)!"
-
-#: filter.pas:530
-#: options.pas:654
-msgid "Discard changes?"
-msgstr "¿Descartar cambios?"
-
-#: main.pas:243
-msgid "Internal development release"
-msgstr "Versión en desarrollo interno"
-
-#: main.pas:245
-msgid "BETA"
-msgstr "BETA"
-
-#: main.pas:247
-msgid "Private release"
-msgstr "Versión privada"
-
-#: main.pas:249
-msgid "Special release"
-msgstr "Versión especial"
-
-#: main.pas:340
-msgid "The file \"gpsbabel.exe\" found in current directory is too old!"
-msgstr "¡El archivo \"gpsbabel.exe\" encontrado en el directorio es obsoleto!"
-
-#: main.pas:409
-#: main.pas:543
-msgid "All files|*.*"
-msgstr "Todos los archivo|*.*"
-
-#: main.pas:477
-msgid "Select and edit options for \"%s\""
-msgstr "Seleccionar y editar opciones para \"%s\""
-
-#: main.pas:481
-msgid "No options available for \"%s\""
-msgstr "No hay opciones disponibles para \"%s\""
-
-#: main.pas:590
-msgid "File %s not found."
-msgstr "No se encontró el archivo %s."
-
-#: main.pas:648
-msgid "File \"%s\" exists ! Overwrite ?"
-msgstr "El archivo \"%s\" ya existe ¿sobreescribir?"
-
-#: main.pas:649
-msgid "Warning"
-msgstr "Precaución"
-
-#: main.pas:682
-msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\"!"
-msgstr "¡No se puede ejecutar \"gpsbabel.exe\"!"
-
-#: main.pas:691
-msgid "Sorry, gpsbabel.exe reported problems!"
-msgstr "¡Perdón, gpsbabel.exe indicó algún problema!"
-
-#: main.pas:693
-msgid "Converted successfully from \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Conversión correcta de \"%s\" to \"%s\"."
-
-#: main.pas:794
-msgid "GPSBabel, version %s"
-msgstr "GPSBabel, versión %s"
-
-#: main.pas:828
-#: main.pas:883
-msgid "Port"
-msgstr "Puerto"
-
-#: main.pas:980
-msgid "Options for \"%s\""
-msgstr "Opciones para \"%s\""
-
-#: main.pas:1169
-#: main.pas:1239
-msgid "Choose language"
-msgstr "Elejir lenguaje"
-
-#: main.pas:1169
-msgid "for GUIBabelGUI"
-msgstr "para GUIBabelGUI"
-
-#: main.pas:1239
-msgid "for export"
-msgstr "para exportar"
-
-#. override;
-#: options.pas:143
-msgid "Be aware, that most options are made for the output side. "
-msgstr "Tenga precaución, la mayoría de las opciones están pensadas para la salida."
-
-#: options.pas:144
-msgid "Currently we don't have a flag which tells us which direction is used by the options."
-msgstr "Ahora mismo no hay seleccionada opción alguna que indique en que dirección se aplican las opciones."
-
-#: options.pas:204
-msgid "Short \"%s\""
-msgstr "Ordenar \"%s\""
-
-#: options.pas:325
-msgid "Invalid line format!"
-msgstr "¡Formato de línea invalido!"
-
-#: options.pas:346
-msgid "Unknown option \"%s\"!"
-msgstr "¡Opción \"%s\" desconocida!"
-
-#: utils.pas:113
-msgid "Error WINAPI: Could not create \"NamedPipe\"!"
-msgstr "¡Error de WINAPI: No se pudo crear \"NamedPipe\"!"
-
-#: utils.pas:118
-msgid "\"gpsbabel.exe\" not found!!!"
-msgstr "¡¡¡ No se ha encontrado \"gpsbabel.exe\"!!!"
-
-#. dwCreationFlags, // creation flags
-#: utils.pas:137
-msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\" (Error %d)!"
-msgstr "¡No se puede ejecutar \"gpsbabel.exe\" (Error %d)!"
-
-#: utils.pas:165
-msgid "\"gpsbabel.exe\" returned error 0x%x (%d)"
-msgstr "\"gpsbabel.exe\" devolvió el error 0x%x (%d)"
-
+#\r
+msgid ""\r
+msgstr ""\r
+"Project-Id-Version: GPSBabelGUI-2\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2005-12-06 17:57\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 20:07+0100\n"\r
+"Last-Translator: Daniel Díaz <Daniel.Diaz.Quintero@gmail.com>\n"\r
+"MIME-Version: 1.0\n"\r
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
+"X-Generator: dxgettext 1.2.1\n"\r
+"Language-Team: Daniel Díaz <Daniel.Diaz.Quintero@gmail.com>\n"\r
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"\r
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"\r
+\r
+#. frmAbout..Caption\r
+#: about.dfm:5\r
+msgid "About"\r
+msgstr "Acerca de..."\r
+\r
+#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbHint1..Caption\r
+#: about.dfm:76\r
+msgid "This program is part of the GPSBabel project, hosted on"\r
+msgstr "Este programa forma parte del proyecto GPSBabel, alojado en"\r
+\r
+#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbVersion..Caption\r
+#: about.dfm:84\r
+#: about.pas:80\r
+msgid "Version"\r
+msgstr "Versión"\r
+\r
+#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbTranslators..Caption\r
+#: about.dfm:91\r
+msgid "Translations"\r
+msgstr "Traducciones"\r
+\r
+#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbURL..Caption\r
+#: about.dfm:98\r
+msgid "www.gpsbabel.org"\r
+msgstr "www.gpsbabel.org"\r
+\r
+#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbCopyRight..Caption\r
+#: about.dfm:114\r
+msgid "Copyright (C) 2005,2006 Olaf Klein (o.b.klein@gpsbabel.org)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbMoreInfo..Caption\r
+#: about.dfm:121\r
+msgid "Find more info at"\r
+msgstr "Más información en"\r
+\r
+#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stDescription..Caption\r
+#: about.dfm:149\r
+msgid "The frontend for GPSBabel command line program"\r
+msgstr "Frontal para línea de comandos de GPSBabel"\r
+\r
+#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stLicense..Caption\r
+#: about.dfm:163\r
+msgid "THIS SOFTWARE MAY ONLY BE LICENSED FREE OF CHARGE"\r
+msgstr "ESTE SOFTWARE SOLO PUEDE TENER LICENCIA GRATUITA"\r
+\r
+#. frmAbout..pnClient..pnCenter..btnNewLanguage..Caption\r
+#: about.dfm:192\r
+msgid "Adding a new language"\r
+msgstr "Añadir un nuevo lenguaje"\r
+\r
+#. frmFilter..Caption\r
+#: filter.dfm:6\r
+msgid "Filter"\r
+msgstr "Filtro"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..Caption\r
+#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Caption\r
+#: filter.dfm:31\r
+#: main.dfm:581\r
+msgid "&Tracks"\r
+msgstr "&Trazas"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..lbTimePlusMinus..Caption\r
+#: filter.dfm:39\r
+#: about.pas:87\r
+#: about.pas:88\r
+#: about.pas:89\r
+msgid "by"\r
+msgstr "por"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..lbTimeDays..Caption\r
+#: filter.dfm:46\r
+msgid "day(s), "\r
+msgstr "dia(s)"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..lbTimeHours..Caption\r
+#: filter.dfm:53\r
+msgid "hour(s), "\r
+msgstr "hora(s)"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..lbTimeMinutes..Caption\r
+#: filter.dfm:60\r
+msgid "minute(s),"\r
+msgstr "minuto(s)"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..lbTimeSeconds..Caption\r
+#: filter.dfm:67\r
+msgid "second(s)"\r
+msgstr "segundo(s)"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTitle..Hint\r
+#: filter.dfm:74\r
+msgid "Title for new tracks"\r
+msgstr "Nombre para nuevas trazas"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTitle..Caption\r
+#: filter.dfm:76\r
+msgid "Tit&le"\r
+msgstr "&Nombre"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSplit..Hint\r
+#: filter.dfm:95\r
+msgid "Split track into several tracks depending on date of trackpoint"\r
+msgstr "Dividir en varias trazas pedendiendo de la fecha de los puntos de información"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSplit..Caption\r
+#: filter.dfm:96\r
+msgid "&Split"\r
+msgstr "&Dividir"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTime..Hint\r
+#: filter.dfm:104\r
+msgid "Shift all tracks"\r
+msgstr "Desplazar todas las trazas"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackTime..Caption\r
+#: filter.dfm:105\r
+msgid "&Move"\r
+msgstr "&Mover"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStart..Hint\r
+#: filter.dfm:197\r
+msgid "Take only trackpoints starting at"\r
+msgstr "Recuperar registros de trazado que empiecen el"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStart..Caption\r
+#: filter.dfm:198\r
+msgid "Start at"\r
+msgstr "Empezar el"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackStop..Caption\r
+#: filter.dfm:237\r
+msgid "stop at"\r
+msgstr "parar el"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackPack..Hint\r
+#: filter.dfm:276\r
+msgid "Pack all tracks into one track (No duplicate timestamps)"\r
+msgstr "Agrupar todas las trazas en una sola (Sin fechas duplicadas)"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackPack..Caption\r
+#: filter.dfm:277\r
+msgid "&Pack (or)"\r
+msgstr "&Agrupar(o)"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackMerge..Hint\r
+#: filter.dfm:286\r
+msgid "Merge all tracks into one track"\r
+msgstr "Mezclar todas las trazas en una sola"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackMerge..Caption\r
+#: filter.dfm:287\r
+msgid "Merge"\r
+msgstr "Mezclar"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackRangeTimeZone..Hint\r
+#: filter.dfm:296\r
+msgid "Shift start/stop by local timezone offset"\r
+msgstr "Desplazar inicio/fin según diferencia horaria local"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackRangeTimeZone..Caption\r
+#: filter.dfm:297\r
+msgid "TZ"\r
+msgstr "TZ"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackFixes..Hint\r
+#: filter.dfm:306\r
+msgid "Synthesize GPS fixes (PPS, DGPS, 3D, 2D)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackFixes..Caption\r
+#: filter.dfm:307\r
+msgid "GPS fixes"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackCourse..Hint\r
+#: filter.dfm:315\r
+msgid "Synthesize course values"\r
+msgstr "Sintetizar los valores del curso"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackCourse..Caption\r
+#: filter.dfm:316\r
+msgid "Course"\r
+msgstr "Curso"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSpeed..Hint\r
+#: filter.dfm:324\r
+msgid "Synthesize speed values"\r
+msgstr "Sintetizar los valores de la velocidad"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSpeed..Caption\r
+#: filter.dfm:325\r
+msgid "Speed"\r
+msgstr "Rutas"\r
+\r
+#. frmFilter..gbRoutes..Caption\r
+#: filter.dfm:335\r
+msgid "&Routes && Tracks"\r
+msgstr "&Rutas && Trazas"\r
+\r
+#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyCount..Caption\r
+#: filter.dfm:343\r
+msgid "limit to"\r
+msgstr "limitar a"\r
+\r
+#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyText..Caption\r
+#: filter.dfm:351\r
+msgid "Points"\r
+msgstr "Puntos"\r
+\r
+#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Hint\r
+#: filter.dfm:358\r
+msgid "Simplify routes and tracks by limited number of points"\r
+msgstr "Simplificar rutas y trazas limitando el número de puntos"\r
+\r
+#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Caption\r
+#: filter.dfm:359\r
+msgid "Simplify"\r
+msgstr "Simplificar"\r
+\r
+#. frmFilter..gbRoutes..edRoutesSimplifyMaxPoints..Hint\r
+#: filter.dfm:368\r
+msgid "Upper limit of points for routes and tracks"\r
+msgstr "Aumentar número de puntos para rutas y trazas"\r
+\r
+#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Hint\r
+#: filter.dfm:390\r
+msgid "Reverse routes and tracks"\r
+msgstr "Rutas y trazas inversas"\r
+\r
+#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Caption\r
+#: filter.dfm:391\r
+msgid "Reverse"\r
+msgstr "Inverso"\r
+\r
+#. frmFilter..pnBottom..btnOK..Caption\r
+#: filter.dfm:408\r
+msgid "OK"\r
+msgstr "OK"\r
+\r
+#. frmFilter..pnBottom..BitBtn1..Caption\r
+#: filter.dfm:444\r
+msgid "File based filters"\r
+msgstr "Archivos de filtros"\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..Caption\r
+#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Caption\r
+#: filter.dfm:473\r
+#: main.dfm:555\r
+msgid "&Waypoints"\r
+msgstr "&Registros de trazado"\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLat..Caption\r
+#: filter.dfm:482\r
+msgid "Latitude"\r
+msgstr "Latitud"\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLon..Caption\r
+#: filter.dfm:490\r
+msgid "Longitude"\r
+msgstr "Longitud"\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Hint\r
+#: filter.dfm:498\r
+msgid "Merge waypoints with duplicate locations"\r
+msgstr "Mezclar registros de trazado con ubicaciones duplicadas"\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Caption\r
+#: filter.dfm:499\r
+msgid "locations"\r
+msgstr "ubicaciones"\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Hint\r
+#: filter.dfm:508\r
+msgid "Merge waypoints with duplicate \"short name\""\r
+msgstr "Mezclar registros de trazado duplicados con \"nombre corto\""\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Caption\r
+#: filter.dfm:509\r
+msgid "\"short names\""\r
+msgstr "\"nombre corto\""\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Hint\r
+#: filter.dfm:518\r
+msgid "Merge waypoints separated by less then"\r
+msgstr "Mezclar registros de trazado menores cuando"\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Caption\r
+#: filter.dfm:519\r
+msgid "Position"\r
+msgstr "Posición"\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Hint\r
+#: filter.dfm:547\r
+msgid "Sort waypoints by \"short name\" or by description"\r
+msgstr "Ordenar registros de trazado por \"nombre corto\" o por descripción"\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Caption\r
+#: filter.dfm:548\r
+msgid "Sort"\r
+msgstr "Ordenar"\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Hint\r
+#: filter.dfm:556\r
+msgid "Merge duplicate waypoints"\r
+msgstr "Mezclar registros de trazado duplicados"\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Caption\r
+#: filter.dfm:557\r
+msgid "Duplicates"\r
+msgstr "Duplicados"\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Hint\r
+#: filter.dfm:566\r
+msgid "Include points based on their proximity to central point"\r
+msgstr "Incluir puntos basándose en la proximidad a un punto central"\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Caption\r
+#: filter.dfm:567\r
+msgid "Radius"\r
+msgstr "Radio"\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLat..Hint\r
+#: filter.dfm:595\r
+msgid "Latitude of central point"\r
+msgstr "Latitud del punto central"\r
+\r
+#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLon..Hint\r
+#: filter.dfm:605\r
+msgid "Longitude of central point"\r
+msgstr "Longitud del punto central"\r
+\r
+#. frmFilter..gbTransform..Caption\r
+#: filter.dfm:617\r
+msgid "Transformation"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmFilter..gbTransform..cbTransform..Caption\r
+#: filter.dfm:634\r
+msgid "Transform"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmFilter..gbTransform..cbTransformDelete..Hint\r
+#: filter.dfm:643\r
+msgid "Delete source data after transformation"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmFilter..gbTransform..cbTransformDelete..Caption\r
+#: filter.dfm:644\r
+msgid "Delete"\r
+msgstr "Eliminar"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbInput..Caption\r
+#: main.dfm:38\r
+#: main.pas:270\r
+#: main.pas:275\r
+#: main.pas:471\r
+#: main.pas:872\r
+msgid "Input"\r
+msgstr "Entrada"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbInput..sbOpenFile..Hint\r
+#: main.dfm:45\r
+msgid "Start the file open dialog"\r
+msgstr "Iniciar el cuadro de diálogo de abrir archivo"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputOpts..Caption\r
+#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputOpts..Caption\r
+#. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Category\r
+#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Category\r
+#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Category\r
+#: main.dfm:68\r
+#: main.dfm:229\r
+#: main.dfm:1418\r
+#: main.dfm:1423\r
+#: main.dfm:1437\r
+msgid "Options"\r
+msgstr "Opciones"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFormat..Caption\r
+#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFormat..Caption\r
+#: main.dfm:76\r
+#: main.dfm:259\r
+msgid "Format"\r
+msgstr "Formato"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFile..Caption\r
+#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFile..Caption\r
+#. frmMain..ActionList1..acFileExit..Category\r
+#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Category\r
+#. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Category\r
+#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Category\r
+#. frmMain..ActionList1..acFileExportCSV..Category\r
+#: main.dfm:83\r
+#: main.dfm:266\r
+#: main.dfm:1399\r
+#: main.dfm:1428\r
+#: main.dfm:1443\r
+#: main.dfm:1455\r
+#: main.dfm:1460\r
+#: main.pas:869\r
+#: main.pas:923\r
+msgid "File"\r
+msgstr "Archivo"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbInput..chbInputDevice..Hint\r
+#: main.dfm:112\r
+msgid "Read data from device instead from file"\r
+msgstr "Leer datos del dispositivo en vez de archivo"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbInput..chbInputDevice..Caption\r
+#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Caption\r
+#: main.dfm:115\r
+#: main.dfm:299\r
+msgid "Device"\r
+msgstr "Dispositivo"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbInput..edInputOpts..Hint\r
+#: main.dfm:124\r
+msgid "Options for the selected input format"\r
+msgstr "Opciones de formato de la entrada seleccionada"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbInput..edInputFile..Hint\r
+#: main.dfm:135\r
+msgid "Read data from given filename"\r
+msgstr "Leer datos del archivo facilitado"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputLang..Hint\r
+#: main.dfm:146\r
+msgid "Characterset for input data"\r
+msgstr "Juego de caracteres para la entrada"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputLang....Items.Strings\r
+#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang....Items.Strings\r
+#: main.dfm:152\r
+#: main.dfm:363\r
+msgid "- default -"\r
+msgstr "- por defecto -"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputDevice..Hint\r
+#: main.dfm:179\r
+msgid "Read data from device ..."\r
+msgstr "Leer datos del dispositivo ..."\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormatDevice..Hint\r
+#: main.dfm:194\r
+msgid "Format for input from device"\r
+msgstr "Formato del dispositivo de entrada"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormat..Hint\r
+#: main.dfm:208\r
+msgid "Format for input from file"\r
+msgstr "Formato del archivo de entrada"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbOutput..Caption\r
+#: main.dfm:222\r
+#: main.pas:271\r
+#: main.pas:276\r
+#: main.pas:480\r
+#: main.pas:926\r
+msgid "Output"\r
+msgstr "Salida"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbOutput..sbSaveFile..Hint\r
+#: main.dfm:273\r
+msgid "Start the file save dialog"\r
+msgstr "Iniciar el cuadro de diálogo de guardar en archivo"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Hint\r
+#: main.dfm:296\r
+msgid "Write data to device instead to file"\r
+msgstr "Escribir datos en el dispositivo en vez de archivo"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormatDevice..Hint\r
+#: main.dfm:309\r
+msgid "Format for ouput to device"\r
+msgstr "Formato del dispositivo de salida"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputOpts..Hint\r
+#: main.dfm:321\r
+msgid "Options for the selected output format"\r
+msgstr "Opciones para el formato de salida seleccionado"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormat..Hint\r
+#: main.dfm:332\r
+msgid "Format for output to file"\r
+msgstr "Formato del archivo de salida"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputFile..Hint\r
+#: main.dfm:345\r
+msgid "Write data to given filename"\r
+msgstr "Escribir datos al archivo seleccionado"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang..Hint\r
+#: main.dfm:357\r
+msgid "Characterset for output data"\r
+msgstr "Juego de caracteres para los datos de salida"\r
+\r
+#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputDevice..Hint\r
+#: main.dfm:390\r
+msgid "Write data to device ..."\r
+msgstr "Escribir datos al dispositivo ..."\r
+\r
+#. frmMain..pnBottom..lbWhat..Caption\r
+#: main.dfm:415\r
+msgid "What ?"\r
+msgstr "¿Qué?"\r
+\r
+#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Hint\r
+#: main.dfm:554\r
+msgid "Process waypoint information"\r
+msgstr "Información del proceso de registros de trazado"\r
+\r
+#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Hint\r
+#: main.dfm:568\r
+msgid "Process route information"\r
+msgstr "Información del proceso de rutas"\r
+\r
+#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Caption\r
+#: main.dfm:569\r
+msgid "&Routes"\r
+msgstr "&Rutas"\r
+\r
+#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Hint\r
+#: main.dfm:580\r
+msgid "Process track information"\r
+msgstr "Información del proceso de trazas"\r
+\r
+#. frmMain..pnBottom..btnFilter..Caption\r
+#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Caption\r
+#: main.dfm:594\r
+#: main.dfm:1393\r
+msgid "&Filter"\r
+msgstr "&Filtrar"\r
+\r
+#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Hint\r
+#: main.dfm:638\r
+msgid "Start data conversion"\r
+msgstr "Empezar la conversión datos"\r
+\r
+#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Caption\r
+#. frmMain..ActionList1..acConvert..Caption\r
+#: main.dfm:641\r
+#: main.dfm:1386\r
+msgid "let's go"\r
+msgstr "iniciar"\r
+\r
+#. frmMain..OpenDialog..Filter\r
+#: main.dfm:701\r
+msgid "Garmin Mapsource mps|*.mps|All files|*.*"\r
+msgstr "Garmin Mapsource mps|*.mps|Todos los archivos|*.*"\r
+\r
+#. frmMain..SaveDialog..Filter\r
+#: main.dfm:707\r
+msgid "All file(s)|*.*|Garmin MapSource mps|*.mps"\r
+msgstr "Todos los archivos|*.*|Garmin Mapsource mps|*.mps"\r
+\r
+#. frmMain..ActionList1..acConvert..Category\r
+#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Category\r
+#: main.dfm:1385\r
+#: main.dfm:1392\r
+msgid "Babel"\r
+msgstr "Babel"\r
+\r
+#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Hint\r
+#: main.dfm:1394\r
+msgid "Filter incomming data before writing them to file or device"\r
+msgstr "Filtrar los datos de entrada antes de guardarlos a archivo o dispositivo"\r
+\r
+#. frmMain..ActionList1..acFileExit..Caption\r
+#: main.dfm:1400\r
+msgid "E&xit"\r
+msgstr "&Salir"\r
+\r
+#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Category\r
+#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Category\r
+#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Category\r
+#: main.dfm:1404\r
+#: main.dfm:1409\r
+#: main.dfm:1413\r
+msgid "Help"\r
+msgstr "A&yuda"\r
+\r
+#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Caption\r
+#: main.dfm:1405\r
+msgid "&About"\r
+msgstr "&Acerca de"\r
+\r
+#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Caption\r
+#: main.dfm:1410\r
+msgid "&Intro"\r
+msgstr "&Introducción"\r
+\r
+#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Caption\r
+#. frmReadme..Caption\r
+#: main.dfm:1414\r
+#: readme.dfm:6\r
+msgid "GPSBabel README"\r
+msgstr "GPSBabel README"\r
+\r
+#. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Caption\r
+#: main.dfm:1419\r
+msgid "... for source format"\r
+msgstr "... para formato origen"\r
+\r
+#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Caption\r
+#: main.dfm:1424\r
+msgid "... for target format"\r
+msgstr "... para formato destino"\r
+\r
+#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Caption\r
+#: main.dfm:1429\r
+msgid "Clear output"\r
+msgstr "Limpiar salida"\r
+\r
+#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Hint\r
+#: main.dfm:1430\r
+msgid "Clear messages"\r
+msgstr "Limpiar mensajes"\r
+\r
+#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Caption\r
+#: main.dfm:1438\r
+msgid "Enable characterset transformation"\r
+msgstr "Habilitar transformación juego de caracteres"\r
+\r
+#. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Caption\r
+#: main.dfm:1444\r
+msgid "Output to screen"\r
+msgstr "Salida a pantalla"\r
+\r
+#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Caption\r
+#: main.dfm:1456\r
+msgid "Change language"\r
+msgstr "Seleccionar lenguaje"\r
+\r
+#. frmMain..ActionList1..acFileExportCSV..Caption\r
+#: main.dfm:1461\r
+msgid "Export gpsbabel.csv (unicode)"\r
+msgstr "Exportar a gpsbabel.csv (unicode)"\r
+\r
+#. frmMain..MainMenu1..mnuFile..Caption\r
+#: main.dfm:1469\r
+msgid "&File"\r
+msgstr "&Archivo"\r
+\r
+#. frmMain..MainMenu1..mnuFile..File1..Caption\r
+#: main.dfm:1477\r
+msgid "Export"\r
+msgstr "Exportar"\r
+\r
+#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..Caption\r
+#: main.dfm:1498\r
+msgid "&Options"\r
+msgstr "&Opciones"\r
+\r
+#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames..Caption\r
+#: main.dfm:1500\r
+msgid "Synthesize shortnames"\r
+msgstr "Agrupar nombres cortos"\r
+\r
+#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames....Hint\r
+#: main.dfm:1503\r
+msgid "Ignore shortnames from source data and synthesize them from description or notes"\r
+msgstr "Ignorar nombres cortos del origen y agruparlos desde las descripciones o notas"\r
+\r
+#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuOptionsForceDataType..Caption\r
+#: main.dfm:1507\r
+msgid "Force selected GPS data types (nuketypes filter)"\r
+msgstr "Forzar tipos de datos del GPS seleccionado (filtro nuketipes)"\r
+\r
+#. frmMain..MainMenu1..mnuHelp..Caption\r
+#: main.dfm:1548\r
+msgid "&Help"\r
+msgstr "&Ayuda"\r
+\r
+#. frmOptions..Caption\r
+#: options.dfm:5\r
+msgid "Options for ..."\r
+msgstr "Opciones de ..."\r
+\r
+#. frmSelect..pnBottom..btnCancel..Caption\r
+#: select.dfm:66\r
+msgid "Abort"\r
+msgstr "Interrumpir"\r
+\r
+#: about.pas:87\r
+#: select.pas:81\r
+msgid "German"\r
+msgstr "Alemán"\r
+\r
+#: about.pas:88\r
+#: select.pas:83\r
+msgid "French"\r
+msgstr "Francés"\r
+\r
+#: about.pas:89\r
+#: select.pas:82\r
+msgid "Spanish"\r
+msgstr "Español"\r
+\r
+#: about.pas:131\r
+msgid ""\r
+"Please have a look at the file README.GUI.\n"\r
+"\n"\r
+"There you will find all information you need to\n"\r
+"get GPSBabelGUI working in your own language."\r
+msgstr ""\r
+"Por favor lea el archivo README.GUI.\n"\r
+"\n"\r
+"Allí encontrará toda la inforamción que necesita\n"\r
+"para ejecutar GPSBabelGUI en su propio lenguaje."\r
+\r
+#: filter.pas:178\r
+#: filter.pas:179\r
+#: filter.pas:182\r
+#: filter.pas:183\r
+msgid "Waypoints"\r
+msgstr "Registros de trazado"\r
+\r
+#: filter.pas:178\r
+#: filter.pas:179\r
+#: filter.pas:180\r
+#: filter.pas:181\r
+msgid "Routes"\r
+msgstr "Rutas"\r
+\r
+#: filter.pas:180\r
+#: filter.pas:181\r
+#: filter.pas:182\r
+#: filter.pas:183\r
+msgid "Tracks"\r
+msgstr "Trazas"\r
+\r
+#: filter.pas:222\r
+msgid "Feet"\r
+msgstr "Pie"\r
+\r
+#: filter.pas:223\r
+msgid "Meter"\r
+msgstr "Metro"\r
+\r
+#: filter.pas:226\r
+msgid "Miles"\r
+msgstr "Milla"\r
+\r
+#: filter.pas:227\r
+msgid "Kilometer"\r
+msgstr "Kilómetro"\r
+\r
+#: filter.pas:237\r
+msgid "Not supported by gpsbabel.exe, release %s!"\r
+msgstr "¡No soportado por gpsbabel.exe, versión %s!"\r
+\r
+#: filter.pas:285\r
+msgid "Value (%s) out of range (%g to %g)!"\r
+msgstr "¡Valor (%s) fuera de rango (de %g a %g)!"\r
+\r
+#: filter.pas:590\r
+#: options.pas:661\r
+msgid "Discard changes?"\r
+msgstr "¿Descartar cambios?"\r
+\r
+#: main.pas:244\r
+msgid "Internal development release"\r
+msgstr "Versión en desarrollo interno"\r
+\r
+#: main.pas:246\r
+msgid "BETA"\r
+msgstr "BETA"\r
+\r
+#: main.pas:248\r
+msgid "Private release"\r
+msgstr "Versión privada"\r
+\r
+#: main.pas:250\r
+msgid "Special release"\r
+msgstr "Versión especial"\r
+\r
+#: main.pas:346\r
+msgid "The file \"gpsbabel.exe\" found in current directory is too old!"\r
+msgstr "¡El archivo \"gpsbabel.exe\" encontrado en el directorio es obsoleto!"\r
+\r
+#: main.pas:420\r
+#: main.pas:554\r
+msgid "All files|*.*"\r
+msgstr "Todos los archivo|*.*"\r
+\r
+#: main.pas:488\r
+msgid "Select and edit options for \"%s\""\r
+msgstr "Seleccionar y editar opciones para \"%s\""\r
+\r
+#: main.pas:492\r
+msgid "No options available for \"%s\""\r
+msgstr "No hay opciones disponibles para \"%s\""\r
+\r
+#. s := s + '-1';\r
+#: main.pas:607\r
+msgid "File %s not found."\r
+msgstr "No se encontró el archivo %s."\r
+\r
+#: main.pas:668\r
+msgid "File \"%s\" exists ! Overwrite ?"\r
+msgstr "El archivo \"%s\" ya existe ¿sobreescribir?"\r
+\r
+#: main.pas:669\r
+msgid "Warning"\r
+msgstr "Precaución"\r
+\r
+#: main.pas:702\r
+msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\"!"\r
+msgstr "¡No se puede ejecutar \"gpsbabel.exe\"!"\r
+\r
+#: main.pas:711\r
+msgid "Sorry, gpsbabel.exe reported problems!"\r
+msgstr "¡Perdón, gpsbabel.exe indicó algún problema!"\r
+\r
+#: main.pas:713\r
+msgid "Converted successfully from \"%s\" to \"%s\"."\r
+msgstr "Conversión correcta de \"%s\" to \"%s\"."\r
+\r
+#: main.pas:824\r
+msgid "GPSBabel, version %s"\r
+msgstr "GPSBabel, versión %s"\r
+\r
+#: main.pas:858\r
+#: main.pas:913\r
+msgid "Port"\r
+msgstr "Puerto"\r
+\r
+#: main.pas:1017\r
+msgid "Options for \"%s\""\r
+msgstr "Opciones para \"%s\""\r
+\r
+#: main.pas:1207\r
+#: main.pas:1277\r
+msgid "Choose language"\r
+msgstr "Elejir lenguaje"\r
+\r
+#: main.pas:1207\r
+msgid "for GUIBabelGUI"\r
+msgstr "para GUIBabelGUI"\r
+\r
+#: main.pas:1277\r
+msgid "for export"\r
+msgstr "para exportar"\r
+\r
+#. override;\r
+#: options.pas:147\r
+msgid "Be aware, that most options are made for the output side. "\r
+msgstr "Tenga precaución, la mayoría de las opciones están pensadas para la salida."\r
+\r
+#: options.pas:148\r
+msgid "Currently we don't have a flag which tells us which direction is used by the options."\r
+msgstr "Ahora mismo no hay seleccionada opción alguna que indique en que dirección se aplican las opciones."\r
+\r
+#: options.pas:208\r
+msgid "Short \"%s\""\r
+msgstr "Ordenar \"%s\""\r
+\r
+#: options.pas:332\r
+msgid "Invalid line format!"\r
+msgstr "¡Formato de línea invalido!"\r
+\r
+#: options.pas:353\r
+msgid "Unknown option \"%s\"!"\r
+msgstr "¡Opción \"%s\" desconocida!"\r
+\r
+#: select.pas:84\r
+msgid "English"\r
+msgstr "Inglés"\r
+\r
+#: utils.pas:119\r
+msgid "Error WINAPI: Could not create \"NamedPipe\"!"\r
+msgstr "¡Error de WINAPI: No se pudo crear \"NamedPipe\"!"\r
+\r
+#: utils.pas:124\r
+msgid "\"gpsbabel.exe\" not found!!!"\r
+msgstr "¡¡¡ No se ha encontrado \"gpsbabel.exe\"!!!"\r
+\r
+#. dwCreationFlags, // creation flags\r
+#: utils.pas:143\r
+msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\" (Error %d)!"\r
+msgstr "¡No se puede ejecutar \"gpsbabel.exe\" (Error %d)!"\r
+\r
+#: utils.pas:176\r
+msgid "\"gpsbabel.exe\" returned error 0x%x (%d)"\r
+msgstr "\"gpsbabel.exe\" devolvió el error 0x%x (%d)"\r
+\r
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: GPSBabel command line program\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-29 16:00\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Díaz <Daniel.Diaz.Quintero@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Daniel Díaz <Daniel.Diaz.Quintero@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
-#\r
msgid ""\r
msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: GPSBabelGUI 0.2.2\n"\r
+"Project-Id-Version: GPSBabelGUI-2\n"\r
"POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:44\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2005-12-12 22:57+0100\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 20:06+0100\n"\r
"Last-Translator: Lilian Morinon <lilian_morinon@yahoo.fr>\n"\r
"MIME-Version: 1.0\n"\r
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
\r
#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbCopyRight..Caption\r
#: about.dfm:114\r
-msgid "Copyright (C) 2005 Olaf Klein (o.b.klein@gpsbabel.org)"\r
-msgstr "Copyright (C) 2005 Olaf Klein (o.b.klein@gpsbabel.org)"\r
+msgid "Copyright (C) 2005,2006 Olaf Klein (o.b.klein@gpsbabel.org)"\r
+msgstr ""\r
\r
#. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbMoreInfo..Caption\r
#: about.dfm:121\r
\r
#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stDescription..Caption\r
#: about.dfm:149\r
-msgid "The frontend for gpsbabel command line program"\r
-msgstr "L'interface graphique de gpsbabel"\r
+msgid "The frontend for GPSBabel command line program"\r
+msgstr "L'interface graphique de GPSBabel"\r
\r
#. frmAbout..pnClient..pnCenter..stLicense..Caption\r
#: about.dfm:163\r
#. frmFilter..gbTracks..Caption\r
#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Caption\r
#: filter.dfm:31\r
-#: main.dfm:589\r
+#: main.dfm:581\r
msgid "&Tracks"\r
msgstr "&Traces"\r
\r
#. frmFilter..gbTracks..lbTimePlusMinus..Caption\r
#: filter.dfm:39\r
+#: about.pas:87\r
+#: about.pas:88\r
+#: about.pas:89\r
msgid "by"\r
msgstr "par"\r
\r
msgid "TZ"\r
msgstr "TZ"\r
\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackFixes..Hint\r
+#: filter.dfm:306\r
+msgid "Synthesize GPS fixes (PPS, DGPS, 3D, 2D)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackFixes..Caption\r
+#: filter.dfm:307\r
+msgid "GPS fixes"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackCourse..Hint\r
+#: filter.dfm:315\r
+msgid "Synthesize course values"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackCourse..Caption\r
+#: filter.dfm:316\r
+msgid "Course"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSpeed..Hint\r
+#: filter.dfm:324\r
+msgid "Synthesize speed values"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmFilter..gbTracks..cbTrackSpeed..Caption\r
+#: filter.dfm:325\r
+msgid "Speed"\r
+msgstr "Vitesse"\r
+\r
#. frmFilter..gbRoutes..Caption\r
-#: filter.dfm:308\r
+#: filter.dfm:335\r
msgid "&Routes && Tracks"\r
msgstr "&Routes && Traces"\r
\r
#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyCount..Caption\r
-#: filter.dfm:316\r
+#: filter.dfm:343\r
msgid "limit to"\r
msgstr "limiter à"\r
\r
#. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyText..Caption\r
-#: filter.dfm:324\r
+#: filter.dfm:351\r
msgid "Points"\r
msgstr "Points"\r
\r
#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Hint\r
-#: filter.dfm:331\r
+#: filter.dfm:358\r
msgid "Simplify routes and tracks by limited number of points"\r
msgstr "Simplifier les routes et traces en limitant le nombre de points"\r
\r
#. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Caption\r
-#: filter.dfm:332\r
+#: filter.dfm:359\r
msgid "Simplify"\r
msgstr "Simplifier"\r
\r
#. frmFilter..gbRoutes..edRoutesSimplifyMaxPoints..Hint\r
-#: filter.dfm:341\r
+#: filter.dfm:368\r
msgid "Upper limit of points for routes and tracks"\r
msgstr "Limite maximum du nombre de points pour les routes et traces"\r
\r
#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Hint\r
-#: filter.dfm:363\r
+#: filter.dfm:390\r
msgid "Reverse routes and tracks"\r
msgstr "Inverser les routes et les traces"\r
\r
#. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Caption\r
-#: filter.dfm:364\r
+#: filter.dfm:391\r
msgid "Reverse"\r
msgstr "Inverser"\r
\r
#. frmFilter..pnBottom..btnOK..Caption\r
-#: filter.dfm:381\r
+#: filter.dfm:408\r
msgid "OK"\r
msgstr "OK"\r
\r
#. frmFilter..pnBottom..BitBtn1..Caption\r
-#: filter.dfm:417\r
+#: filter.dfm:444\r
msgid "File based filters"\r
msgstr "Filtres de fichiers"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..Caption\r
#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Caption\r
-#: filter.dfm:437\r
-#: main.dfm:563\r
+#: filter.dfm:473\r
+#: main.dfm:555\r
msgid "&Waypoints"\r
msgstr "&Waypoints"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLat..Caption\r
-#: filter.dfm:446\r
+#: filter.dfm:482\r
msgid "Latitude"\r
msgstr "Latitude"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLon..Caption\r
-#: filter.dfm:454\r
+#: filter.dfm:490\r
msgid "Longitude"\r
msgstr "Longitude"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Hint\r
-#: filter.dfm:462\r
+#: filter.dfm:498\r
msgid "Merge waypoints with duplicate locations"\r
msgstr "Fusionner les waypoints avec les positions en doublon"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Caption\r
-#: filter.dfm:463\r
+#: filter.dfm:499\r
msgid "locations"\r
msgstr "positions"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Hint\r
-#: filter.dfm:472\r
+#: filter.dfm:508\r
msgid "Merge waypoints with duplicate \"short name\""\r
msgstr "Fusionner les waypoints avec les doublons \"short name\""\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Caption\r
-#: filter.dfm:473\r
+#: filter.dfm:509\r
msgid "\"short names\""\r
msgstr "\"noms courts\""\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Hint\r
-#: filter.dfm:482\r
+#: filter.dfm:518\r
msgid "Merge waypoints separated by less then"\r
msgstr "Fusionner les waypoints séparé par moins de"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Caption\r
-#: filter.dfm:483\r
+#: filter.dfm:519\r
msgid "Position"\r
msgstr "Position"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Hint\r
-#: filter.dfm:511\r
+#: filter.dfm:547\r
msgid "Sort waypoints by \"short name\" or by description"\r
msgstr "Trier les waypoints par \"short name\" ou par description"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Caption\r
-#: filter.dfm:512\r
+#: filter.dfm:548\r
msgid "Sort"\r
msgstr "Trier"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Hint\r
-#: filter.dfm:520\r
+#: filter.dfm:556\r
msgid "Merge duplicate waypoints"\r
msgstr "Fusionner les waypoints identiques"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Caption\r
-#: filter.dfm:521\r
+#: filter.dfm:557\r
msgid "Duplicates"\r
msgstr "Doublons"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Hint\r
-#: filter.dfm:530\r
+#: filter.dfm:566\r
msgid "Include points based on their proximity to central point"\r
msgstr "Inclure les points en fonction de la proximité d'un point central"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Caption\r
-#: filter.dfm:531\r
+#: filter.dfm:567\r
msgid "Radius"\r
msgstr "Rayon"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLat..Hint\r
-#: filter.dfm:559\r
+#: filter.dfm:595\r
msgid "Latitude of central point"\r
msgstr "Latitude du point central"\r
\r
#. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLon..Hint\r
-#: filter.dfm:569\r
+#: filter.dfm:605\r
msgid "Longitude of central point"\r
msgstr "Longitude du point central"\r
\r
+#. frmFilter..gbTransform..Caption\r
+#: filter.dfm:617\r
+msgid "Transformation"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmFilter..gbTransform..cbTransform..Caption\r
+#: filter.dfm:634\r
+msgid "Transform"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmFilter..gbTransform..cbTransformDelete..Hint\r
+#: filter.dfm:643\r
+msgid "Delete source data after transformation"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#. frmFilter..gbTransform..cbTransformDelete..Caption\r
+#: filter.dfm:644\r
+msgid "Delete"\r
+msgstr ""\r
+\r
#. frmMain..pnTop..gbInput..Caption\r
#: main.dfm:38\r
-#: main.pas:269\r
-#: main.pas:274\r
-#: main.pas:460\r
-#: main.pas:842\r
+#: main.pas:270\r
+#: main.pas:275\r
+#: main.pas:471\r
+#: main.pas:872\r
msgid "Input"\r
msgstr "Entrée"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Category\r
#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Category\r
#: main.dfm:68\r
-#: main.dfm:233\r
-#: main.dfm:1428\r
-#: main.dfm:1433\r
-#: main.dfm:1447\r
+#: main.dfm:229\r
+#: main.dfm:1418\r
+#: main.dfm:1423\r
+#: main.dfm:1437\r
msgid "Options"\r
msgstr "Options"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbInput..lbInputFormat..Caption\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..lbOutputFormat..Caption\r
#: main.dfm:76\r
-#: main.dfm:263\r
+#: main.dfm:259\r
msgid "Format"\r
msgstr "Format"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Category\r
#. frmMain..ActionList1..acFileExportCSV..Category\r
#: main.dfm:83\r
-#: main.dfm:270\r
-#: main.dfm:1409\r
-#: main.dfm:1438\r
-#: main.dfm:1453\r
-#: main.dfm:1465\r
-#: main.dfm:1470\r
-#: main.pas:839\r
-#: main.pas:893\r
+#: main.dfm:266\r
+#: main.dfm:1399\r
+#: main.dfm:1428\r
+#: main.dfm:1443\r
+#: main.dfm:1455\r
+#: main.dfm:1460\r
+#: main.pas:869\r
+#: main.pas:923\r
msgid "File"\r
msgstr "Fichier"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbInput..chbInputDevice..Caption\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Caption\r
#: main.dfm:115\r
-#: main.dfm:303\r
+#: main.dfm:299\r
msgid "Device"\r
msgstr "Périphérique"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputLang....Items.Strings\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang....Items.Strings\r
#: main.dfm:152\r
-#: main.dfm:367\r
+#: main.dfm:363\r
msgid "- default -"\r
msgstr "- défaut -"\r
\r
msgstr "Lire les données depuis le périphérique"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormatDevice..Hint\r
-#: main.dfm:198\r
+#: main.dfm:194\r
msgid "Format for input from device"\r
msgstr "Format d'entrée depuis le périphérique"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbInput..cbInputFormat..Hint\r
-#: main.dfm:212\r
+#: main.dfm:208\r
msgid "Format for input from file"\r
msgstr "Format d'entrée depuis un fichier"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..Caption\r
-#: main.dfm:226\r
-#: main.pas:270\r
-#: main.pas:275\r
-#: main.pas:469\r
-#: main.pas:896\r
+#: main.dfm:222\r
+#: main.pas:271\r
+#: main.pas:276\r
+#: main.pas:480\r
+#: main.pas:926\r
msgid "Output"\r
msgstr "Sortie"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..sbSaveFile..Hint\r
-#: main.dfm:277\r
+#: main.dfm:273\r
msgid "Start the file save dialog"\r
msgstr "Menu de sauvegarde de fichier"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..chbOutputDevice..Hint\r
-#: main.dfm:300\r
+#: main.dfm:296\r
msgid "Write data to device instead to file"\r
msgstr "Ecrire les données sur le périphérique plutôt que dans un fichier"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormatDevice..Hint\r
-#: main.dfm:313\r
+#: main.dfm:309\r
msgid "Format for ouput to device"\r
msgstr "Format de sortie vers le périphérique"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputOpts..Hint\r
-#: main.dfm:325\r
+#: main.dfm:321\r
msgid "Options for the selected output format"\r
msgstr "Options du format de sortie sélectionné"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputFormat..Hint\r
-#: main.dfm:336\r
+#: main.dfm:332\r
msgid "Format for output to file"\r
msgstr "Format de sortie vers un fichier"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..edOutputFile..Hint\r
-#: main.dfm:349\r
+#: main.dfm:345\r
msgid "Write data to given filename"\r
msgstr "Ecrire les données dans un fichier"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputLang..Hint\r
-#: main.dfm:361\r
+#: main.dfm:357\r
msgid "Characterset for output data"\r
msgstr "Code de caractères pour la sortie"\r
\r
#. frmMain..pnTop..gbOutput..cbOutputDevice..Hint\r
-#: main.dfm:394\r
+#: main.dfm:390\r
msgid "Write data to device ..."\r
msgstr "Ecrire les données sur le périphérique"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..lbWhat..Caption\r
-#: main.dfm:423\r
+#: main.dfm:415\r
msgid "What ?"\r
msgstr "Quoi ?"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Hint\r
-#: main.dfm:562\r
+#: main.dfm:554\r
msgid "Process waypoint information"\r
msgstr "Inclure les waypoints"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Hint\r
-#: main.dfm:576\r
+#: main.dfm:568\r
msgid "Process route information"\r
msgstr "Inclure les routes"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..cbRoutes..Caption\r
-#: main.dfm:577\r
+#: main.dfm:569\r
msgid "&Routes"\r
msgstr "&Routes"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..cbTracks..Hint\r
-#: main.dfm:588\r
+#: main.dfm:580\r
msgid "Process track information"\r
msgstr "Inclure les traces"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..btnFilter..Caption\r
#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Caption\r
-#: main.dfm:602\r
-#: main.dfm:1403\r
+#: main.dfm:594\r
+#: main.dfm:1393\r
msgid "&Filter"\r
msgstr "&Filtre"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Hint\r
-#: main.dfm:646\r
+#: main.dfm:638\r
msgid "Start data conversion"\r
msgstr "Démarrer la conversion de données"\r
\r
#. frmMain..pnBottom..btnProcess..Caption\r
#. frmMain..ActionList1..acConvert..Caption\r
-#: main.dfm:649\r
-#: main.dfm:1396\r
+#: main.dfm:641\r
+#: main.dfm:1386\r
msgid "let's go"\r
msgstr "Lancer"\r
\r
#. frmMain..OpenDialog..Filter\r
-#: main.dfm:711\r
+#: main.dfm:701\r
msgid "Garmin Mapsource mps|*.mps|All files|*.*"\r
msgstr "Garmin Mapsource mps|*.mps|Tous les fichiers|*.*"\r
\r
#. frmMain..SaveDialog..Filter\r
-#: main.dfm:717\r
+#: main.dfm:707\r
msgid "All file(s)|*.*|Garmin MapSource mps|*.mps"\r
msgstr "Tous les fichier(s)|*.*|Garmin MapSource mps|*.mps"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acConvert..Category\r
#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Category\r
-#: main.dfm:1395\r
-#: main.dfm:1402\r
+#: main.dfm:1385\r
+#: main.dfm:1392\r
msgid "Babel"\r
msgstr "Babel"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFilterSelect..Hint\r
-#: main.dfm:1404\r
+#: main.dfm:1394\r
msgid "Filter incomming data before writing them to file or device"\r
msgstr "Filtrer les données envoyées avant de les écrire sur un périphérique ou dans un fichier"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFileExit..Caption\r
-#: main.dfm:1410\r
+#: main.dfm:1400\r
msgid "E&xit"\r
msgstr "F&ermer"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Category\r
#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Category\r
#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Category\r
-#: main.dfm:1414\r
-#: main.dfm:1419\r
-#: main.dfm:1423\r
+#: main.dfm:1404\r
+#: main.dfm:1409\r
+#: main.dfm:1413\r
msgid "Help"\r
msgstr "Aide"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acHelpAbout..Caption\r
-#: main.dfm:1415\r
+#: main.dfm:1405\r
msgid "&About"\r
msgstr "&A propos"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acHelpIntro..Caption\r
-#: main.dfm:1420\r
+#: main.dfm:1410\r
msgid "&Intro"\r
msgstr "&Introduction"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acHelpReadme..Caption\r
#. frmReadme..Caption\r
-#: main.dfm:1424\r
+#: main.dfm:1414\r
#: readme.dfm:6\r
msgid "GPSBabel README"\r
msgstr "GPSBabel README"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acOptionsSourceFormat..Caption\r
-#: main.dfm:1429\r
+#: main.dfm:1419\r
msgid "... for source format"\r
msgstr "... pour le format source"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acOptionsTargetFormat..Caption\r
-#: main.dfm:1434\r
+#: main.dfm:1424\r
msgid "... for target format"\r
msgstr "... pour le format cible"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Caption\r
-#: main.dfm:1439\r
+#: main.dfm:1429\r
msgid "Clear output"\r
msgstr "Effacer la sortie"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFileClearMemo..Hint\r
-#: main.dfm:1440\r
+#: main.dfm:1430\r
msgid "Clear messages"\r
msgstr "Effacer les messages"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acOptionsEnableCharactersetTransformation..Caption\r
-#: main.dfm:1448\r
+#: main.dfm:1438\r
msgid "Enable characterset transformation"\r
msgstr "Activer la transformation du code de caractères"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFileOutputToScreen..Caption\r
-#: main.dfm:1454\r
+#: main.dfm:1444\r
msgid "Output to screen"\r
msgstr "Afficher sur l'écran"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFileChangeLanguage..Caption\r
-#: main.dfm:1466\r
+#: main.dfm:1456\r
msgid "Change language"\r
msgstr "Changer de langue"\r
\r
#. frmMain..ActionList1..acFileExportCSV..Caption\r
-#: main.dfm:1471\r
+#: main.dfm:1461\r
msgid "Export gpsbabel.csv (unicode)"\r
msgstr "Export gpsbabel.csv (unicode)"\r
\r
#. frmMain..MainMenu1..mnuFile..Caption\r
-#: main.dfm:1479\r
+#: main.dfm:1469\r
msgid "&File"\r
msgstr "&Fichier"\r
\r
#. frmMain..MainMenu1..mnuFile..File1..Caption\r
-#: main.dfm:1487\r
+#: main.dfm:1477\r
msgid "Export"\r
msgstr "Export"\r
\r
#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..Caption\r
-#: main.dfm:1508\r
+#: main.dfm:1498\r
msgid "&Options"\r
msgstr "&Options"\r
\r
#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames..Caption\r
-#: main.dfm:1510\r
+#: main.dfm:1500\r
msgid "Synthesize shortnames"\r
msgstr "Générer les nom courts"\r
\r
#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuSynthesizeShortNames....Hint\r
-#: main.dfm:1513\r
+#: main.dfm:1503\r
msgid "Ignore shortnames from source data and synthesize them from description or notes"\r
msgstr "Ingorer les noms \"courts\" de la source de données et les générer à partir des noms longs"\r
\r
#. frmMain..MainMenu1..mnuOptions..mnuOptionsForceDataType..Caption\r
-#: main.dfm:1517\r
+#: main.dfm:1507\r
msgid "Force selected GPS data types (nuketypes filter)"\r
msgstr "Forcer le type de données GPS selctionné (filtre nuketypes)"\r
\r
#. frmMain..MainMenu1..mnuHelp..Caption\r
-#: main.dfm:1558\r
+#: main.dfm:1548\r
msgid "&Help"\r
msgstr "&Aide"\r
\r
msgstr "Annuler"\r
\r
#: about.pas:87\r
-msgid "German by Olaf Klein"\r
-msgstr "Allemand par Olaf Klein"\r
+#: select.pas:81\r
+msgid "German"\r
+msgstr "Allemand"\r
\r
#: about.pas:88\r
-msgid "French by Lilian Morinon"\r
-msgstr "Français par Lilian Morinon"\r
+#: select.pas:83\r
+msgid "French"\r
+msgstr "Français"\r
+\r
+#: about.pas:89\r
+#: select.pas:82\r
+msgid "Spanish"\r
+msgstr "Espagnol"\r
\r
#: about.pas:131\r
msgid ""\r
"Vous trouverez toutes l'information nécessaire\n"\r
"pour faire fonctionner GPSBabelGUI dans votre langue."\r
\r
-#: filter.pas:199\r
+#: filter.pas:178\r
+#: filter.pas:179\r
+#: filter.pas:182\r
+#: filter.pas:183\r
+msgid "Waypoints"\r
+msgstr "Waypoints"\r
+\r
+#: filter.pas:178\r
+#: filter.pas:179\r
+#: filter.pas:180\r
+#: filter.pas:181\r
+msgid "Routes"\r
+msgstr "Routes"\r
+\r
+#: filter.pas:180\r
+#: filter.pas:181\r
+#: filter.pas:182\r
+#: filter.pas:183\r
+msgid "Tracks"\r
+msgstr "Traces"\r
+\r
+#: filter.pas:222\r
msgid "Feet"\r
msgstr "Pieds"\r
\r
-#: filter.pas:200\r
+#: filter.pas:223\r
msgid "Meter"\r
msgstr "Mètre"\r
\r
-#: filter.pas:203\r
+#: filter.pas:226\r
msgid "Miles"\r
msgstr "Miles"\r
\r
-#: filter.pas:204\r
+#: filter.pas:227\r
msgid "Kilometer"\r
msgstr "Kilomètre"\r
\r
-#: filter.pas:214\r
+#: filter.pas:237\r
msgid "Not supported by gpsbabel.exe, release %s!"\r
msgstr "Non supporté par GPSBabel, version %s!"\r
\r
-#: filter.pas:250\r
+#: filter.pas:285\r
msgid "Value (%s) out of range (%g to %g)!"\r
msgstr "Valeurs (%s) en dehors des limites (%g à %g)!"\r
\r
-#: filter.pas:530\r
-#: options.pas:654\r
+#: filter.pas:590\r
+#: options.pas:661\r
msgid "Discard changes?"\r
msgstr "Ne pas tenir compte des changements?"\r
\r
-#: main.pas:243\r
+#: main.pas:244\r
msgid "Internal development release"\r
msgstr "Version interne"\r
\r
-#: main.pas:245\r
+#: main.pas:246\r
msgid "BETA"\r
msgstr "BETA"\r
\r
-#: main.pas:247\r
+#: main.pas:248\r
msgid "Private release"\r
msgstr "Version privée"\r
\r
-#: main.pas:249\r
+#: main.pas:250\r
msgid "Special release"\r
msgstr "Version spéciale"\r
\r
-#: main.pas:340\r
+#: main.pas:346\r
msgid "The file \"gpsbabel.exe\" found in current directory is too old!"\r
msgstr "Le fichier \"gpsbabel.exe\" présent dans le répertoir courant est trop vieux!"\r
\r
-#: main.pas:409\r
-#: main.pas:543\r
+#: main.pas:420\r
+#: main.pas:554\r
msgid "All files|*.*"\r
msgstr "Tous les fichiers|*.*"\r
\r
-#: main.pas:477\r
+#: main.pas:488\r
msgid "Select and edit options for \"%s\""\r
msgstr "Selctionner et éditer les options pour \"%s\""\r
\r
-#: main.pas:481\r
+#: main.pas:492\r
msgid "No options available for \"%s\""\r
msgstr "Pas d'option disponible pour \"%s\""\r
\r
-#: main.pas:590\r
+#. s := s + '-1';\r
+#: main.pas:607\r
msgid "File %s not found."\r
msgstr "Fichier%s non trouvé."\r
\r
-#: main.pas:648\r
+#: main.pas:668\r
msgid "File \"%s\" exists ! Overwrite ?"\r
msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà ! Ecraser ?"\r
\r
-#: main.pas:649\r
+#: main.pas:669\r
msgid "Warning"\r
msgstr "Attention"\r
\r
-#: main.pas:682\r
+#: main.pas:702\r
msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\"!"\r
msgstr "Impossible d'éxécuter \"gpsbabel.exe\"!"\r
\r
-#: main.pas:691\r
+#: main.pas:711\r
msgid "Sorry, gpsbabel.exe reported problems!"\r
msgstr "Désolé, GPSBabel a reporté un problème !"\r
\r
-#: main.pas:693\r
+#: main.pas:713\r
msgid "Converted successfully from \"%s\" to \"%s\"."\r
msgstr "Conversion de \"%s\" à \"%s\" réussie."\r
\r
-#: main.pas:794\r
+#: main.pas:824\r
msgid "GPSBabel, version %s"\r
msgstr "GPSBabel, version %s"\r
\r
-#: main.pas:828\r
-#: main.pas:883\r
+#: main.pas:858\r
+#: main.pas:913\r
msgid "Port"\r
msgstr "Port"\r
\r
-#: main.pas:980\r
+#: main.pas:1017\r
msgid "Options for \"%s\""\r
msgstr "Options pour \"%s\""\r
\r
-#: main.pas:1169\r
-#: main.pas:1239\r
+#: main.pas:1207\r
+#: main.pas:1277\r
msgid "Choose language"\r
msgstr "Choisir la langue"\r
\r
-#: main.pas:1169\r
+#: main.pas:1207\r
msgid "for GUIBabelGUI"\r
msgstr "pour GPSBabelGUI"\r
\r
-#: main.pas:1239\r
+#: main.pas:1277\r
msgid "for export"\r
msgstr "pour export"\r
\r
#. override;\r
-#: options.pas:143\r
+#: options.pas:147\r
msgid "Be aware, that most options are made for the output side. "\r
msgstr "Attention, la plupart des options sont faites pour le format de sortie."\r
\r
-#: options.pas:144\r
+#: options.pas:148\r
msgid "Currently we don't have a flag which tells us which direction is used by the options."\r
msgstr "Nous n'avons pour l'instant pas de drapeau indiquant dans quelle direction sont utilisées les options."\r
\r
-#: options.pas:204\r
+#: options.pas:208\r
msgid "Short \"%s\""\r
msgstr "Raccourci \"%s\""\r
\r
-#: options.pas:325\r
+#: options.pas:332\r
msgid "Invalid line format!"\r
msgstr "Format de ligne invalide"\r
\r
-#: options.pas:346\r
+#: options.pas:353\r
msgid "Unknown option \"%s\"!"\r
msgstr "Option inconnue \"%s\""\r
\r
-#: utils.pas:113\r
+#: select.pas:84\r
+msgid "English"\r
+msgstr "Anglais"\r
+\r
+#: utils.pas:119\r
msgid "Error WINAPI: Could not create \"NamedPipe\"!"\r
msgstr "Erreur WIANPI: Ne peut pas créer \"NamedPipe\"!"\r
\r
-#: utils.pas:118\r
+#: utils.pas:124\r
msgid "\"gpsbabel.exe\" not found!!!"\r
msgstr "\"gpsbabel.exe\" non trouvé!!!"\r
\r
#. dwCreationFlags, // creation flags\r
-#: utils.pas:137\r
+#: utils.pas:143\r
msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\" (Error %d)!"\r
msgstr "Impossible d'éxecuter \"gpsbabel.exe\" (Error %d)!"\r
\r
-#: utils.pas:165\r
+#: utils.pas:176\r
msgid "\"gpsbabel.exe\" returned error 0x%x (%d)"\r
msgstr "\"gpsbabel.exe\" a renvoyé l'erreur 0x%x (%d)"\r
\r
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GPSBabelGUI 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-19 01:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-30 07:13+0100\n"
-"Last-Translator: Lilian Morinon <lilian_morinon@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Midnight Commander\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-
-msgid "(integer sec or 'auto') Barograph to GPS time diff"
-msgstr "(entier sec ou 'auto') Barograph de différence temporelle GPS"
-
-msgid "(USR input) Break segments into separate tracks"
-msgstr "(entrée USR) Séparer les segment en plusieurs traces"
-
-msgid "(USR output) Merge into one segmented track"
-msgstr "(sortie USR) Fusionner en une trace segmentée"
-
-msgid "Ad-hoc closed icon name"
-msgstr "Nom de l'icône pour Ad-hoc fermé"
-
-msgid "Ad-hoc open icon name"
-msgstr "Nom de l'icône pour Ad-hoc ouvert"
-
-msgid "Allow whitespace synth. shortnames"
-msgstr "Autoriser les espaces dans les noms courts"
-
-msgid "Altitudes are absolute and not clamped to ground"
-msgstr "Les altitudes sont absolue et idépendantes du sol"
-
-msgid "Append icon_descr to description"
-msgstr "Ajouter icon_descr à la description"
-
-msgid "Base URL for link tag in output"
-msgstr "URL de base pour l'étiquette de lien en sortie"
-
-msgid "Basename prepended to URL on output"
-msgstr "Nom de base à utiliser pour l'URL de sortie"
-
-msgid "Category name (Cache)"
-msgstr "Nom de la catégorie"
-
-msgid "Category number to use for written waypoints"
-msgstr "Catégorie numérique pour l'écriture des balises"
-
-msgid "Color for lines or mapnotes"
-msgstr "Couleur des lignes ou des notes"
-
-msgid "Command unit to power itself down"
-msgstr "Ordonner au GPS de s'éteindre"
-
-msgid "Complete date-free tracks with given date (YYYYMMDD)."
-msgstr "Ajouter une date donnée (AAAAMMJJ) à une trace sans horodatage"
-
-msgid "Create waypoints from geocache log entries"
-msgstr "Créer des balises à partir des entrés de log géocache"
-
-msgid "Database name"
-msgstr "Nom de la base de données"
-
-msgid "Database name (filename)"
-msgstr "Nom de la base de données (nom de fichier)"
-
-msgid "Datum (default=NAD27)"
-msgstr "Datum (défaut=NAD27)"
-
-msgid "Days after which points are considered old"
-msgstr "Nombre de jours après lesquels les points sont considérés comme anciens"
-
-msgid "Decimal seconds to pause between groups of strings"
-msgstr "Temps de pause en secondes entre groupes de chaines"
-
-msgid "Default category on output (1..16)"
-msgstr "Catégorie par défaut en sortie (1..16)"
-
-msgid "Default icon name"
-msgstr "Nom d'icone par défaut"
-
-msgid "Default speed for waypoints (knots/hr)"
-msgstr "Vitesse par défault pour les balises (noeuds/heure)"
-
-msgid "Degrees output as 'ddd', 'dmm'(default) or 'dms'"
-msgstr "Format des degrés 'ddd', 'dmm' (défaut) ou 'dms'"
-
-msgid "Delete all waypoints"
-msgstr "Supprimer toutes les balises"
-
-msgid "Display labels on track and routepoints (default = 1)"
-msgstr "Afficher les titres de traces et des points de routes (défault = 1)"
-
-msgid "Distance unit [m=metric, s=statute]"
-msgstr "Unité de distance [m=métrique, s=statute]"
-
-msgid "Do not add geocache data to description"
-msgstr "Ne pas ajouter d'inforamtion de geocache à la description"
-
-msgid "Draw extrusion line from trackpoint to ground"
-msgstr "Tracer une ligne du sol au point de trace"
-
-msgid "Drop route points that do not have an equivalent waypoint (hidden points)"
-msgstr "Eliminer les points de route qui n'ont pas de balise équivallente (points cachés)"
-
-msgid "Encrypt hints using ROT13"
-msgstr "Encrypter les signes en ROT13"
-
-msgid "Encrypt hints with ROT13"
-msgstr "Encrypter les signes avec ROT13"
-
-msgid "Erase device data after download"
-msgstr "Effacer les données du périphérique après le téléchargement"
-
-msgid "Export linestrings for tracks and routes"
-msgstr "Exporter les chaînes de caractères pour les traces et les routes"
-
-msgid "Export placemarks for tracks and routes"
-msgstr "Exporter les marqueurs pour les traces et les routes"
-
-msgid "Full path to XCSV style file"
-msgstr "Chemin complet du fichier de modèle de XCSV"
-
-msgid "Generate file with lat/lon for centering map"
-msgstr "Générer le fichier avec les infos de centrage de carte (lat/lon)"
-
-msgid "Give points (waypoints/route points) a default radius (proximity)"
-msgstr "Donner un rayon de proximité par défaut aux points (balises/points de route)"
-
-msgid "GPS datum (def. WGS 84)"
-msgstr "Datum du GPS (déf. WGS 84)"
-
-msgid "Height in pixels of map"
-msgstr "Hauteur de la carte en pixels"
-
-msgid "Ignore event marker icons"
-msgstr "Ignorer les icones marqueurs d'événements"
-
-msgid "Include extended data for trackpoints (default = 1)"
-msgstr "Inclure les données étendues pour les points de trace (défaut = 1)"
-
-msgid "Include groundspeak logs if present"
-msgstr "Inclure les logs groundspeak si disponible"
-
-msgid "Include only via stations in route"
-msgstr "Inclure seulement les étapes dans la route"
-
-msgid "Include short name in bookmarks"
-msgstr "Inclure les noms courts dans les signets"
-
-msgid "Index of name field in .dbf"
-msgstr "Index du champ nom dans le .dbf"
-
-msgid "Index of route (if more the one in source)"
-msgstr "Index de route (si plus d'une dans la source)"
-
-msgid "Index of route to write (if more the one in source)"
-msgstr "Index des routes à écrire (si plusieurs sources)"
-
-msgid "Index of route/track to write (if more the one in source)"
-msgstr "Index des routes/traces à écrire (si plusieurs sources)"
-
-msgid "Index of track (if more the one in source)"
-msgstr "Index de trace (si plus d'une dans la source)"
-
-msgid "Index of track to write (if more the one in source)"
-msgstr "Index des traces à écrire (si plusieurs sources)"
-
-msgid "Index of URL field in .dbf"
-msgstr "Index du champ URL dans le .dbf"
-
-msgid "Infrastructure closed icon name"
-msgstr "Nom de l'icône pour l'Infrastructure fermée"
-
-msgid "Infrastructure open icon name"
-msgstr "Nom de l'icône pour l'Infrastructure ouverte"
-
-msgid "Keep turns if simplify filter is used"
-msgstr "Garder les virages si le filtre simplifié est utilisé"
-
-msgid "Length of generated shortnames"
-msgstr "Longueur des nom courts générés"
-
-msgid "Length of generated shortnames (default 16)"
-msgstr "Longueur des nom courts générés (défaut : 16)"
-
-msgid "Line color, specified in hex AABBGGRR"
-msgstr "Couleur de la ligne, spécifié en hexadécimal AABBGGRR"
-
-msgid "Make synth. shortnames unique"
-msgstr "Les noms courts sont tous différents"
-
-msgid "MapSend version TRK file to generate (3,4)"
-msgstr "Type de fichier TRK Mapsend à générer (3,4)"
-
-msgid "Margin for map. Degrees or percentage"
-msgstr "Marge de la carte. Degrés ou pourcentage"
-
-msgid "Marker type for new points"
-msgstr "Type de marqueur pour les nouveaux points"
-
-msgid "Marker type for old points"
-msgstr "Type de marqueur pour les anciens points"
-
-msgid "Marker type for unfound points"
-msgstr "Type de marqueur pour les points non trouvés"
-
-msgid "Max length of waypoint name to write"
-msgstr "Longueur maximum du nom de la balise"
-
-msgid "Max number of comments to write (maxcmts=200)"
-msgstr "Nombre maximum de commentaires à écrire (maxcmts=200)"
-
-msgid "Max shortname length when used with -s"
-msgstr "Longueur maximum du nom court lorsque utilisé avec l'option -s"
-
-msgid "Max synthesized shortname length"
-msgstr "Longueur max. de noms courts générés"
-
-msgid "Merge output with existing file"
-msgstr "Fusionner la sortie avec un fichier existant"
-
-msgid "Name of the 'unassigned' category"
-msgstr "Nom de la catégorie 'non assignée'"
-
-msgid "New name for the route"
-msgstr "Nouveau nom pour la route"
-
-msgid "No separator lines between waypoints"
-msgstr "Supprimer les lignes de séparation entre les balises"
-
-msgid "No whitespace in generated shortnames"
-msgstr "Supprimer les espaces dans les noms courts générés"
-
-msgid "Non-stealth encrypted icon name"
-msgstr "Ne pas récupérer les noms d'icones encryptés"
-
-msgid "Non-stealth non-encrypted icon name"
-msgstr "Ne pas récupérer les noms d'icones non encryptés"
-
-msgid "Numeric value of bitrate (baud=4800)"
-msgstr "Valeur numérique de la vitesse de transfert (4800 bauds)"
-
-msgid "Omit Placer name"
-msgstr "Omettre le nom du Placer"
-
-msgid "Only read turns; skip all other points"
-msgstr "Lire seulement les virages; ne pas tenire compte des autres points"
-
-msgid "Path to HTML style sheet"
-msgstr "Chemin vers une feuille de style HTML"
-
-msgid "Precision of coordinates"
-msgstr "Précision des coordonnées"
-
-msgid "Radius for circles"
-msgstr "Rayon des cercles"
-
-msgid "Radius of our big earth (default 6371000 meters)"
-msgstr "Rayon de la terre (défaut : 6371000 mètres)"
-
-msgid "Read control points as waypoint/route/none"
-msgstr "Lire les points de contrôle en temps au balise/route/rien"
-
-msgid "Read/Write date format (i.e. DDMMYYYY)"
-msgstr "Lire/Ecrire Format de date (i.e. DDMMYYYY)"
-
-msgid "Read/Write date format (i.e. yyyy/mm/dd)"
-msgstr "Lire/Ecrire le format de date (i.e. YYYY/MM/DD)"
-
-msgid "Read/write GPGGA sentences"
-msgstr "Lire/Ecrire phrases GPGGA"
-
-msgid "Read/write GPGSA sentences"
-msgstr "Lire/Ecrire phrases GPGSA"
-
-msgid "Read/write GPRMC sentences"
-msgstr "Lire/Ecrire phrases GPRMX"
-
-msgid "Read/write GPVTG sentences"
-msgstr "Lire/Ecrire phrases GPVTG"
-
-msgid "Read/Write time format (i.e. HH:mm:ss xx)"
-msgstr "Lire/Ecrire le format horaire (i.e. HH:mm:ss xx)"
-
-msgid "Retain at most this number of position points (0 = unlimited)"
-msgstr "Retenir au plus ce nombre de point (0 = illimité)"
-
-msgid "Return current position as a waypoint"
-msgstr "Renvoyer la position courante en tant que balise"
-
-msgid "Road type changes"
-msgstr "Changement de type de route"
-
-msgid "Shortname is MAC address"
-msgstr "Le nom court est l'adresse MAC"
-
-msgid "Speed in bits per second of serial port (baud=4800)"
-msgstr "Vitesse du port série en bits par secondes (baud=4800)"
-
-msgid "Split input into separate files"
-msgstr "Séparer l'entrée en plusieurs fichiers"
-
-msgid "Split into multiple routes at turns"
-msgstr "Séparer en plusieurs routes à chaque virage"
-
-msgid "Stealth encrypted icon name"
-msgstr "Récupérer les noms d'icones encryptés"
-
-msgid "Stealth non-encrypted icon name"
-msgstr "Récupérer les noms d'icones non encryptés"
-
-msgid "String to separate concatenated address fields (default=\", \")"
-msgstr "Chaine de caractère pour séparer les champs d'adresse (\", \" par défaut)"
-
-msgid "Suppress labels on generated pins"
-msgstr "Supprimer les labels des points créés"
-
-msgid "Suppress retired geocaches"
-msgstr "Suypprimer les géocaches désactivées"
-
-msgid "Suppress separator lines between waypoints"
-msgstr "Supprimer les lignes de séparation en les balises"
-
-msgid "Suppress use of handshaking in name of speed"
-msgstr "Supprimer les controles pour améliorer les performances"
-
-msgid "Suppress whitespace in generated shortnames"
-msgstr "Supprimer les les espaces dans les nom courts créés"
-
-msgid "Symbol to use for point data"
-msgstr "Symbole à utiliser pour les données de type point"
-
-msgid "Synthesize track times"
-msgstr "Simplifier l'horodatage des traces"
-
-msgid "Target GPX version for output"
-msgstr "Version du fichier GPX pour la sortie"
-
-msgid "Temperature unit [c=Celsius, f=Fahrenheit]"
-msgstr "Unité de température [c=Celsius, f=Farenheit]"
-
-msgid "The icon description is already the marker"
-msgstr "Les description de l'icon est identique au marqueur"
-
-msgid "Type of .an1 file"
-msgstr "Type de fichier .an1"
-
-msgid "Units for altitude (f)eet or (m)etres"
-msgstr "Unité pour l'altitude Pieds(f) ou Mètres(m)"
-
-msgid "Units used when writing comments ('s'tatute or 'm'etric)"
-msgstr "Unités utilisées pour écrire les commentaires ('s'tatute ou 'm'étrique)"
-
-msgid "UPPERCASE synth. shortnames"
-msgstr "Noms courts en MAJUSCULE"
-
-msgid "Use depth values on output (default is ignore)"
-msgstr "Utiliser les valeurs de profondeur sur la sortie (par défaut : ignorer)"
-
-msgid "Use proximity values on output (default is ignore)"
-msgstr "Utiliser les valeurs de proximité sur la sortie (par défaut : ignorer)"
-
-msgid "Use shortname instead of description"
-msgstr "Utiliser le nom court au lieu de la description"
-
-msgid "Version of gdb file to generate (1,2)"
-msgstr "Version du fichier gdb à créer (1,2)"
-
-msgid "Version of mapsource file to generate (3,4,5)"
-msgstr "Version du fichier mapsource à créer (3,4,5)"
-
-msgid "Waypoint background color"
-msgstr "Couleur de fond de la balise"
-
-msgid "Waypoint foreground color"
-msgstr "Couleur de la balise"
-
-msgid "Waypoint type"
-msgstr "Type de balise"
-
-msgid "Width in pixels of map"
-msgstr "Largeur de la carte en pixels"
-
-msgid "Width of lines, in pixels"
-msgstr "Largeur des lignes en pixels"
-
-msgid "Write timestamps with offset x to UTC time"
-msgstr "Ecrire l'horodatage avec un décalage de x par rapport à l'heure UTC"
-
-msgid "Write tracks compatible with Carto Exploreur"
-msgstr "Ecrire des traces compatibles avec CartoExploreur"
-
-msgid "Zoom level to reduce points"
-msgstr "Niveau de zoom pour réduire les points"
-
+msgid ""\r
+msgstr ""\r
+"Project-Id-Version: GPSBabel command line program\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2005-11-19 01:14\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2006-10-29 19:18+0100\n"\r
+"Last-Translator: Lilian Morinon <lilian_morinon@yahoo.fr>\n"\r
+"Language-Team: \n"\r
+"MIME-Version: 1.0\n"\r
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"\r
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
+"X-Generator: Midnight Commander\n"\r
+"X-Poedit-Language: French\n"\r
+\r
+msgid "(integer sec or 'auto') Barograph to GPS time diff"\r
+msgstr "(entier sec ou 'auto') Barograph de différence temporelle GPS"\r
+\r
+msgid "(USR input) Break segments into separate tracks"\r
+msgstr "(entrée USR) Séparer les segment en plusieurs traces"\r
+\r
+msgid "(USR output) Merge into one segmented track"\r
+msgstr "(sortie USR) Fusionner en une trace segmentée"\r
+\r
+msgid "Ad-hoc closed icon name"\r
+msgstr "Nom de l'icône pour Ad-hoc fermé"\r
+\r
+msgid "Ad-hoc open icon name"\r
+msgstr "Nom de l'icône pour Ad-hoc ouvert"\r
+\r
+msgid "Allow whitespace synth. shortnames"\r
+msgstr "Autoriser les espaces dans les noms courts"\r
+\r
+msgid "Altitudes are absolute and not clamped to ground"\r
+msgstr "Les altitudes sont absolue et idépendantes du sol"\r
+\r
+msgid "Append icon_descr to description"\r
+msgstr "Ajouter icon_descr à la description"\r
+\r
+msgid "Base URL for link tag in output"\r
+msgstr "URL de base pour l'étiquette de lien en sortie"\r
+\r
+msgid "Basename prepended to URL on output"\r
+msgstr "Nom de base à utiliser pour l'URL de sortie"\r
+\r
+msgid "Category name (Cache)"\r
+msgstr "Nom de la catégorie"\r
+\r
+msgid "Category number to use for written waypoints"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Color for lines or mapnotes"\r
+msgstr "Couleur des lignes ou des notes"\r
+\r
+msgid "Command unit to power itself down"\r
+msgstr "Ordonner au GPS de s'éteindre"\r
+\r
+msgid "Complete date-free tracks with given date (YYYYMMDD)."\r
+msgstr "Ajouter une date donnée (AAAAMMJJ) à une trace sans horodatage"\r
+\r
+msgid "Create waypoints from geocache log entries"\r
+msgstr "Créer des waypoints à partir des entrés de log géocache"\r
+\r
+msgid "Database name"\r
+msgstr "Nom de la base de données"\r
+\r
+msgid "Database name (filename)"\r
+msgstr "Nom de la base de données (nom de fichier)"\r
+\r
+msgid "Datum (default=NAD27)"\r
+msgstr "Datum (défaut=NAD27)"\r
+\r
+msgid "Days after which points are considered old"\r
+msgstr "Nombre de jours après lesquels les points sont considérés comme anciens"\r
+\r
+msgid "Decimal seconds to pause between groups of strings"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Default category on output (1..16)"\r
+msgstr "Catégorie par défaut en sortie (1..16)"\r
+\r
+msgid "Default icon name"\r
+msgstr "Nom d'icone par défaut"\r
+\r
+msgid "Default speed for waypoints (knots/hr)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Degrees output as 'ddd', 'dmm'(default) or 'dms'"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Delete all waypoints"\r
+msgstr "Supprimer tous les waypoints"\r
+\r
+msgid "Display labels on track and routepoints (default = 1)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Distance unit [m=metric, s=statute]"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Do not add geocache data to description"\r
+msgstr "Ne pas ajouter d'inforamtion de geocache à la description"\r
+\r
+msgid "Draw extrusion line from trackpoint to ground"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Drop route points that do not have an equivalent waypoint (hidden points)"\r
+msgstr "Eliminer les points de route qui n'ont pas de waypoint équivallent (points cachés)"\r
+\r
+msgid "Encrypt hints using ROT13"\r
+msgstr "Encrypter les signes en ROT13"\r
+\r
+msgid "Encrypt hints with ROT13"\r
+msgstr "Encrypter les signes avec ROT13"\r
+\r
+msgid "Erase device data after download"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Export linestrings for tracks and routes"\r
+msgstr "Exporter les chaînes de caractères pour les traces et les routes"\r
+\r
+msgid "Export placemarks for tracks and routes"\r
+msgstr "Exporter les marqueurs pour les traces et les routes"\r
+\r
+msgid "Full path to XCSV style file"\r
+msgstr "Chemin complet du fichier de modèle de XCSV"\r
+\r
+msgid "Generate file with lat/lon for centering map"\r
+msgstr "Générer le fichier avec les infos de centrage de carte (lat/lon)"\r
+\r
+msgid "Give points (waypoints/route points) a default radius (proximity)"\r
+msgstr "Donner un rayon de proximité par défaut aux points (waypoints/points de route)"\r
+\r
+msgid "GPS datum (def. WGS 84)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Height in pixels of map"\r
+msgstr "Hauteur de la carte en pixels"\r
+\r
+msgid "Ignore event marker icons"\r
+msgstr "Ignorer les icones marqueurs d'événements"\r
+\r
+msgid "Include extended data for trackpoints (default = 1)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Include groundspeak logs if present"\r
+msgstr "Inclure les logs groundspeak si disponible"\r
+\r
+msgid "Include only via stations in route"\r
+msgstr "Inclure seulement les étapes dans la route"\r
+\r
+msgid "Include short name in bookmarks"\r
+msgstr "Inclure les noms courts dans les signets"\r
+\r
+msgid "Index of name field in .dbf"\r
+msgstr "Index du champ nom dans le .dbf"\r
+\r
+msgid "Index of route (if more the one in source)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Index of route to write (if more the one in source)"\r
+msgstr "Index des routes à écrire (si plusieurs sources)"\r
+\r
+msgid "Index of route/track to write (if more the one in source)"\r
+msgstr "Index des routes/traces à écrire (si plusieurs sources)"\r
+\r
+msgid "Index of track (if more the one in source)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Index of track to write (if more the one in source)"\r
+msgstr "Index des traces à écrire (si plusieurs sources)"\r
+\r
+msgid "Index of URL field in .dbf"\r
+msgstr "Index du champ URL dans le .dbf"\r
+\r
+msgid "Infrastructure closed icon name"\r
+msgstr "Nom de l'icône pour l'Infrastructure fermée"\r
+\r
+msgid "Infrastructure open icon name"\r
+msgstr "Nom de l'icône pour l'Infrastructure ouverte"\r
+\r
+msgid "Keep turns if simplify filter is used"\r
+msgstr "Garder les virages si le filtre simplifié est utilisé"\r
+\r
+msgid "Length of generated shortnames"\r
+msgstr "Longueur des nom courts générés"\r
+\r
+msgid "Length of generated shortnames (default 16)"\r
+msgstr "Longueur des nom courts générés (défaut : 16)"\r
+\r
+msgid "Line color, specified in hex AABBGGRR"\r
+msgstr "Couleur de la ligne, spécifié en hexadécimal AABBGGRR"\r
+\r
+msgid "Make synth. shortnames unique"\r
+msgstr "Les noms courts sont tous différents"\r
+\r
+msgid "MapSend version TRK file to generate (3,4)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Margin for map. Degrees or percentage"\r
+msgstr "Marge de la carte. Degrés ou pourcentage"\r
+\r
+msgid "Marker type for new points"\r
+msgstr "Type de marqueur pour les nouveaux points"\r
+\r
+msgid "Marker type for old points"\r
+msgstr "Type de marqueur pour les anciens points"\r
+\r
+msgid "Marker type for unfound points"\r
+msgstr "Type de marqueur pour les points non trouvés"\r
+\r
+msgid "Max length of waypoint name to write"\r
+msgstr "Longueur maximum du nom du waypoint"\r
+\r
+msgid "Max number of comments to write (maxcmts=200)"\r
+msgstr "Nombre maximum de commentaires à écrire (maxcmts=200)"\r
+\r
+msgid "Max shortname length when used with -s"\r
+msgstr "Longueur maximum du nom court lorsque utilisé avec l'option -s"\r
+\r
+msgid "Max synthesized shortname length"\r
+msgstr "Longueur max. de noms courts générés"\r
+\r
+msgid "Merge output with existing file"\r
+msgstr "Fusionner la sortie avec un fichier existant"\r
+\r
+msgid "Name of the 'unassigned' category"\r
+msgstr "Nom de la catégorie 'non assignée'"\r
+\r
+msgid "New name for the route"\r
+msgstr "Nouveau nom pour la route"\r
+\r
+msgid "No separator lines between waypoints"\r
+msgstr "Supprimer les lignes de séparation en les waypoints"\r
+\r
+msgid "No whitespace in generated shortnames"\r
+msgstr "Supprimer les espaces dans les noms courts générés"\r
+\r
+msgid "Non-stealth encrypted icon name"\r
+msgstr "Ne pas récupérer les noms d'icones encryptés"\r
+\r
+msgid "Non-stealth non-encrypted icon name"\r
+msgstr "Ne pas récupérer les noms d'icones non encryptés"\r
+\r
+msgid "Numeric value of bitrate (baud=4800)"\r
+msgstr "Valeur numérique de la vitesse de transfert (4800 bauds)"\r
+\r
+msgid "Omit Placer name"\r
+msgstr "Omettre le nom du Placer"\r
+\r
+msgid "Only read turns; skip all other points"\r
+msgstr "Lire seulement les virages; ne pas tenire compte des autres points"\r
+\r
+msgid "Path to HTML style sheet"\r
+msgstr "Chemin vers une feuille de style HTML"\r
+\r
+msgid "Precision of coordinates"\r
+msgstr "Précision des coordonnées"\r
+\r
+msgid "Radius for circles"\r
+msgstr "Rayon des cercles"\r
+\r
+msgid "Radius of our big earth (default 6371000 meters)"\r
+msgstr "Rayon de la terre (défaut : 6371000 mètres)"\r
+\r
+msgid "Read control points as waypoint/route/none"\r
+msgstr "Lire les points de contrôle en temps au waypoint/route/rien"\r
+\r
+msgid "Read/Write date format (i.e. DDMMYYYY)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Read/Write date format (i.e. yyyy/mm/dd)"\r
+msgstr "Lire/Ecrire le format de date (i.e. YYYY/MM/DD)"\r
+\r
+msgid "Read/write GPGGA sentences"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Read/write GPGSA sentences"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Read/write GPRMC sentences"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Read/write GPVTG sentences"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Read/Write time format (i.e. HH:mm:ss xx)"\r
+msgstr "Lire/Ecrire le format horaire (i.e. HH:mm:ss xx)"\r
+\r
+msgid "Retain at most this number of position points (0 = unlimited)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Return current position as a waypoint"\r
+msgstr "Renvoyer la position courante en tant que waypoint"\r
+\r
+msgid "Road type changes"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Shortname is MAC address"\r
+msgstr "Le nom court est l'adresse MAC"\r
+\r
+msgid "Speed in bits per second of serial port (baud=4800)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Split input into separate files"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Split into multiple routes at turns"\r
+msgstr "Séparer en plusieurs routes à chaque virage"\r
+\r
+msgid "Stealth encrypted icon name"\r
+msgstr "Récupérer les noms d'icones encryptés"\r
+\r
+msgid "Stealth non-encrypted icon name"\r
+msgstr "Récupérer les noms d'icones non encryptés"\r
+\r
+msgid "String to separate concatenated address fields (default=\", \")"\r
+msgstr "Chaine de caractère pour séparer les champs d'adresse (\", \" par défaut)"\r
+\r
+msgid "Suppress labels on generated pins"\r
+msgstr "Supprimer les labels des points créés"\r
+\r
+msgid "Suppress retired geocaches"\r
+msgstr "Suypprimer les géocaches désactivées"\r
+\r
+msgid "Suppress separator lines between waypoints"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Suppress use of handshaking in name of speed"\r
+msgstr "Supprimer les controles pour améliorer les performances"\r
+\r
+msgid "Suppress whitespace in generated shortnames"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Symbol to use for point data"\r
+msgstr "Symbole à utiliser pour les données de type point"\r
+\r
+msgid "Synthesize track times"\r
+msgstr "Simplifier l'horodatage des traces"\r
+\r
+msgid "Target GPX version for output"\r
+msgstr "Version du fichier GPX pour la sortie"\r
+\r
+msgid "Temperature unit [c=Celsius, f=Fahrenheit]"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "The icon description is already the marker"\r
+msgstr "Les description de l'icon est identique au marqueur"\r
+\r
+msgid "Type of .an1 file"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Units for altitude (f)eet or (m)etres"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Units used when writing comments ('s'tatute or 'm'etric)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "UPPERCASE synth. shortnames"\r
+msgstr "Noms courts en MAJUSCULE"\r
+\r
+msgid "Use depth values on output (default is ignore)"\r
+msgstr "Utiliser les valeurs de profondeur sur la sortie (par défaut : ignorer)"\r
+\r
+msgid "Use proximity values on output (default is ignore)"\r
+msgstr "Utiliser les valeurs de proximité sur la sortie (par défaut : ignorer)"\r
+\r
+msgid "Use shortname instead of description"\r
+msgstr "Utiliser le nom court au lieu de la description"\r
+\r
+msgid "Version of gdb file to generate (1,2)"\r
+msgstr "Version du fichier gdb à créer (1,2)"\r
+\r
+msgid "Version of mapsource file to generate (3,4,5)"\r
+msgstr "Version du fichier mapsource à créer (3,4,5)"\r
+\r
+msgid "Waypoint background color"\r
+msgstr "Couleur de fond du Waypoint"\r
+\r
+msgid "Waypoint foreground color"\r
+msgstr "Couleur du Waypoint"\r
+\r
+msgid "Waypoint type"\r
+msgstr ""\r
+\r
+msgid "Width in pixels of map"\r
+msgstr "Largeur de la carte en pixels"\r
+\r
+msgid "Width of lines, in pixels"\r
+msgstr "Largeur des lignes en pixels"\r
+\r
+msgid "Write timestamps with offset x to UTC time"\r
+msgstr "Ecrire l'horodatage avec un décalage de x par rapport à l'heure UTC"\r
+\r
+msgid "Write tracks compatible with Carto Exploreur"\r
+msgstr "Ecrire des traces compatibles avec CartoExploreur"\r
+\r
+msgid "Zoom level to reduce points"\r
+msgstr "Niveau de zoom pour réduire les points"\r
+\r